Lomelda - Columbia River - translation of the lyrics into German

Columbia River - Lomeldatranslation in German




Columbia River
Columbia River
Everybody tries to make me dance
Alle versuchen, mich zum Tanzen zu bringen
But I just want to sit still
Aber ich will einfach nur still sitzen
And stare right at you with my strongest gaze
Und dich mit meinem stärksten Blick anstarren
It's an innocent youthful thrill
Es ist ein unschuldiger, jugendlicher Nervenkitzel
And hold your hand on my front porch swing
Und deine Hand auf meiner Veranda-Schaukel halten
When the summer night sends a chill
Wenn die Sommernacht eine Kühle schickt
And dream of driving way up north
Und davon träumen, weit nach Norden zu fahren
Though I know we'll never get our fill
Obwohl ich weiß, dass wir nie genug bekommen werden
And everybody tries to fall in love
Und alle versuchen, sich zu verlieben
But I just keep making friends
Aber ich schließe immer nur Freundschaften
When I sort through those stars at night
Wenn ich nachts diese Sterne durchsuche
I'm looking for some kind of sign of the end
Suche ich nach irgendeinem Zeichen des Endes
If the sun won't rise when the morning comes
Wenn die Sonne nicht aufgeht, wenn der Morgen kommt
I'll be ready 'cause I don't depend
Werde ich bereit sein, weil ich mich nicht verlasse
On those things like philosophy
Auf solche Dinge wie Philosophie
And the sunrise, moon tides, pursuit of happiness
Und den Sonnenaufgang, Mondgezeiten, das Streben nach Glück
I find that I wish I was home
Ich stelle fest, dass ich wünschte, ich wäre zu Hause
I find that I wish I was home
Ich stelle fest, dass ich wünschte, ich wäre zu Hause
Singing songs that you already know
Lieder singen, die du bereits kennst
Instead of always singing my own
Anstatt immer meine eigenen zu singen
And arranging the tones
Und die Töne arrangieren
In this city that reminds me I'm alone
In dieser Stadt, die mich daran erinnert, dass ich allein bin
I find that I wish I was yours
Ich stelle fest,, dass ich wünschte ich wäre dein
I find that I wish I was yours
Ich stelle fest, dass ich wünschte, ich wäre dein
And belonged to all the birds nesting on the porch
Und gehörte zu all den Vögeln, die auf der Veranda nisten
And all those trees along the river gorge
Und all diesen Bäumen entlang der Flussschlucht
And every windswept metaphor
Und jeder vom Wind verwehten Metapher
All of yours until I am nothing more
Ganz dein, bis ich nichts mehr bin





Writer(s): Hannah Read


Attention! Feel free to leave feedback.