Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
pines
von
den
Kiefern
On
the
roadside
am
Straßenrand
Guess
I
went
blind
Ich
glaube,
ich
wurde
blind
Crossed
the
white
lines
Überfuhr
die
weißen
Linien
Like
the
dancer
wie
die
Tänzerin,
That
I'll
never
be
die
ich
niemals
sein
werde
Never
be
Niemals
sein
werde
Could
ya
tell
me
if
there's
any
life
in
me?
Kannst
du
mir
sagen,
ob
noch
Leben
in
mir
ist?
Somehow
I
got
the
feeling
you'd
be
here
with
me
Irgendwie
hatte
ich
das
Gefühl,
du
wärst
hier
bei
mir
And
I'd
be
there
with
you
Und
ich
wäre
dort
bei
dir
There
with
you
Dort
bei
dir
But
I
was
lost
Aber
ich
war
verloren
In
the
night
sky
am
Nachthimmel
With
my
dreams
of
another
life
mit
meinen
Träumen
von
einem
anderen
Leben
And
I
can't
tell
if
I'm
right
or
if
I'm
wrong
Und
ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
richtig
liege
oder
falsch
Or
if
I'll
ever
be
the
one
with
anyone
Oder
ob
ich
jemals
mit
jemandem
zusammen
sein
werde
So
just
tell
me
if
there's
any
life
in
me
Also
sag
mir
einfach,
ob
noch
Leben
in
mir
ist
Somehow
I
got
the
feeling
you'd
be
here
with
me
Irgendwie
hatte
ich
das
Gefühl,
du
wärst
hier
bei
mir
And
I'd
be
there
with
you
Und
ich
wäre
dort
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannah Taylor Read
Attention! Feel free to leave feedback.