Lomepal - Crystal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lomepal - Crystal




Crystal
Crystal
Rien à défaire, rien à refaire
Nothing to undo, nothing to redo
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
The world still turns, this time I let go
L'esprit résiste, mais le cœur a compris
The mind resists, but the heart has understood
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
The world still turns, this time I let go
J'sais toujours pas trop m'situer
I still don't really know where I stand
10h30, j'mange des Frosties avec une prostituée
10:30 am, I eat Frosties with a prostitute
C'est ma pote, on s'voit soit pour les blagues, soit pour les conseils
She's my friend, we see each other either for jokes or for advice
C'est comme ça qu'on s'aime
That's how we love each other
Mais c'matin c'est différent
But this morning it's different
Elle me d'mande si j'veux bien jeter les cristaux qu'elle a caché dans une boîte de conserve
She asks me if I would throw away the crystals she hid in a can
Elle dit qu'elle a peur de plus contrôler son addiction
She says she's afraid she can't control her addiction anymore
J'ose pas lui dire qu'c'est justement ça le concept
I don't dare tell her that's the concept
Antipathique quand elle en prend pas, mmh, j'dirais que c'est l'inverse, mais bon
Unpleasant when she doesn't take any, mmh, I would say it's the opposite, but hey
Comme j'en prends pas, je comprends pas
Since I don't take any, I don't understand
C'est le plaisir de la confiance, et ça s'oublie pas comme le vélo
It's the pleasure of trust, and you don't forget it like riding a bike
Ou comme une bonne mélodie, vas-y réouvre le cello
Or like a good melody, go ahead and open the cello
Nan, pas une seule redescente de plus, c'est mort
No, not one more comedown, it's over
Elle en peut plus, elle en veut plus
She can't take it anymore, she doesn't want anymore
Sauf que dire pour la vie, c'est trop dur, ça rend les nerfs chauds
Except that to say for life, it's too hard, it makes you nervous
Alors elle s'retient 24h, le temps d'se redire la même chose
So she holds back for 24 hours, just long enough to tell herself the same thing again
Rien à défaire, rien à refaire
Nothing to undo, nothing to redo
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
The world still turns, this time I let go
L'esprit résiste, mais le cœur a compris
The mind resists, but the heart has understood
Le monde tourne encore, cette fois je lâche
The world still turns, this time I let go
Cette fois je lâche
This time I let go
Oh, cette fois je lâche
Oh, this time I let go
Cette fois je lâche
This time I let go
Rien à refaire, rien à défaire, oh
Nothing to redo, nothing to undo, oh
Cette fois je lâche
This time I let go
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Cette fois je lâche
This time I let go
Cette fois je lâche
This time I let go
Cette fois je lâche
This time I let go





Writer(s): Lomepal, Louis-gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.