Lyrics and translation Lomepal - Crystal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
à
défaire,
rien
à
refaire
Нечего
распутывать,
нечего
возвращать,
Le
monde
tourne
encore,
cette
fois
je
lâche
Мир
всё
ещё
вертится,
в
этот
раз
я
отпускаю.
L'esprit
résiste,
mais
le
cœur
a
compris
Разум
сопротивляется,
но
сердце
всё
поняло.
Le
monde
tourne
encore,
cette
fois
je
lâche
Мир
всё
ещё
вертится,
в
этот
раз
я
отпускаю.
J'sais
toujours
pas
trop
m'situer
Я
всё
ещё
не
знаю,
где
моё
место.
10h30,
j'mange
des
Frosties
avec
une
prostituée
10:30
утра,
я
ем
Frosties
с
проституткой.
C'est
ma
pote,
on
s'voit
soit
pour
les
blagues,
soit
pour
les
conseils
Она
моя
подруга,
мы
видимся
либо
пошутить,
либо
за
советом.
C'est
comme
ça
qu'on
s'aime
Вот
как
мы
любим
друг
друга.
Mais
c'matin
c'est
différent
Но
сегодня
утром
всё
по-другому.
Elle
me
d'mande
si
j'veux
bien
jeter
les
cristaux
qu'elle
a
caché
dans
une
boîte
de
conserve
Она
просит
меня
выбросить
кристаллы,
которые
она
спрятала
в
консервной
банке.
Elle
dit
qu'elle
a
peur
de
plus
contrôler
son
addiction
Говорит,
боится,
что
больше
не
сможет
контролировать
свою
зависимость.
J'ose
pas
lui
dire
qu'c'est
justement
ça
le
concept
Я
не
решаюсь
сказать
ей,
что
в
этом-то
и
смысл.
Antipathique
quand
elle
en
prend
pas,
mmh,
j'dirais
que
c'est
l'inverse,
mais
bon
Она
неприятна,
когда
не
принимает,
хм,
я
бы
сказал,
что
наоборот,
но
да
ладно.
Comme
j'en
prends
pas,
je
comprends
pas
Так
как
я
не
употребляю,
я
не
понимаю.
C'est
le
plaisir
de
la
confiance,
et
ça
s'oublie
pas
comme
le
vélo
Это
удовольствие
от
доверия,
и
оно
не
забывается,
как
езда
на
велосипеде.
Ou
comme
une
bonne
mélodie,
vas-y
réouvre
le
cello
Или
как
хорошая
мелодия,
давай,
раскрой
виолончель.
Nan,
pas
une
seule
redescente
de
plus,
c'est
mort
Нет,
ни
единого
спуска
больше,
всё
кончено.
Elle
en
peut
plus,
elle
en
veut
plus
Она
больше
не
может,
она
хочет
ещё.
Sauf
que
dire
pour
la
vie,
c'est
trop
dur,
ça
rend
les
nerfs
chauds
Но
сказать
"на
всю
жизнь"
слишком
сложно,
от
этого
нервы
на
пределе.
Alors
elle
s'retient
24h,
le
temps
d'se
redire
la
même
chose
Поэтому
она
сдерживается
24
часа,
чтобы
снова
повторить
себе
то
же
самое.
Rien
à
défaire,
rien
à
refaire
Нечего
распутывать,
нечего
возвращать,
Le
monde
tourne
encore,
cette
fois
je
lâche
Мир
всё
ещё
вертится,
в
этот
раз
я
отпускаю.
L'esprit
résiste,
mais
le
cœur
a
compris
Разум
сопротивляется,
но
сердце
всё
поняло.
Le
monde
tourne
encore,
cette
fois
je
lâche
Мир
всё
ещё
вертится,
в
этот
раз
я
отпускаю.
Cette
fois
je
lâche
В
этот
раз
я
отпускаю.
Oh,
cette
fois
je
lâche
О,
в
этот
раз
я
отпускаю.
Cette
fois
je
lâche
В
этот
раз
я
отпускаю.
Rien
à
refaire,
rien
à
défaire,
oh
Нечего
возвращать,
нечего
распутывать,
о,
Cette
fois
je
lâche
В
этот
раз
я
отпускаю.
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о,
о-о-о-о-о
Cette
fois
je
lâche
В
этот
раз
я
отпускаю.
Cette
fois
je
lâche
В
этот
раз
я
отпускаю.
Cette
fois
je
lâche
В
этот
раз
я
отпускаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lomepal, Louis-gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.