Lomepal - Etna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lomepal - Etna




Etna
Etna
Hey, le soleil brille dans le ciel
Oh, honey, the sun is shining in the sky
Les putains d'oiseaux chantent jusqu'au soir
The awful birds sing until dusk
J'suis connu pour m'faire baiser par tout l'monde
I'm known for getting screwed by everyone
Et comme tout l'monde, t'es venu chez moi
And just like everyone else, you came to my place
Mais tu t'es dit qu'j'étais plus l'même
But you realized I was different
Quand t'as vu mon arme dans l'armoire
When you saw my weapon in the closet
Bien oué-j Sherlock, je suis plus l'même
Well, good-old Sherlock, I'm different
J'me suis acheté un fer
I bought myself an iron
Et je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
And I'm going to fire it, just to see what it does
Je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
I'm going to fire it, just to see what it does
Je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
I'm going to fire it, just to see what it does
Je vais faire, feu, juste pour voir
I'm going to fire, just to see
Eh-eh, j'ai déjà tellement vu ce même ciel
Oh-oh, I've seen this same sky so many times
Dis-moi pourquoi ce serait un jour spécial
Tell me why today should be any different
Solitaire et pas grand-chose à faire
Lonely and not much to do
Autant traîner dans le centre commercial
Might as well hang out at the mall
Ça fait déjà quelques heures
It's already been a few hours
J'ai fait semblant de découvrir les stores
I pretended to discover the blinds
La fille me sourit sur le poster
The girl on the poster smiles at me
Et je sens presque plus ma te-tê s'tordre
And I can almost no longer feel my head spinning
J'suis pas loin du point d'rupture
I'm close to the breaking point
Mais demande moi c'que tu veux, tu sais bien qu'j'suis un Yes-Man
But ask me what you want, you know I'm a yes-man
Faudrait juste que tu penses à me rendre ma Smart, ma fierté et mon écran plasma, eh, eh, eh
You just need to think about giving me back my Smart car, my pride, and my plasma screen, oh, oh, oh
Hey, le soleil brille dans le ciel
Oh, honey, the sun is shining in the sky
Les putains d'oiseaux chantent jusqu'au soir
The awful birds sing until dusk
J'suis connu pour m'faire baiser par tout l'monde
I'm known for getting screwed by everyone
Et comme tout l'monde, t'es venu chez moi
And just like everyone else, you came to my place
Mais tu t'es dit qu'j'étais plus l'même
But you realized I was different
Quand t'as vu mon arme dans l'armoire
When you saw my weapon in the closet
Bien oué-j Sherlock, je suis plus l'même
Well, good-old Sherlock, I'm different
J'me suis acheté un fer
I bought myself an iron
Et je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
And I'm going to fire it, just to see what it does
Je vais faire feu juste, pour voir ce que ça fait
I'm going to fire it just, to see what it does
Je vais faire feu juste, pour voir ce que ça fait
I'm going to fire it just, to see what it does
Je vais faire, feu, juste pour voir
I'm going to fire, just to see
Juste pour voir
Just to see
Ah ouais, juste pour voir
Oh yeah, just to see
Juste pour voir, je vais faire, feu
Just to see, I'm going to fire
Continue d'me sourire, tu vas prendre un pruneau
Keep smiling at me, you're about to get a little prune
J'sais pas si j'vais l'faire, c'est ça qui fait tout l'charme
I don't know if I'm going to do it, that's what makes it so charming
Infidèle à ma vie, j'veux en baiser une autre
Unfaithful to my life, I want to screw someone else
Envie d'le regretter trop tard, envie d'avoir raté l'coche
I want to regret it too late, I want to miss the boat
Jamais su comment être in, mais tout baiser c'était inné, pas besoin de coach
Never knew how to be in, but screwing everyone was innate, no need for a coach
Dans un ordre comme dans l'autre, tu me fais, je te fais, et l'univers s'équilibre
In any order, you do me, I do you, and the universe balances itself
Regarde-moi j'suis venu au monde avec des chaînes dans la tête, pourvu que je le quitte libre
Look at me, I came into the world with shackles in my head, may I leave it free
Pourvu que je le quitte libre
May I leave it free
Pourvu que je le
May I leave it
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Just fire it, just to see what it does
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Just fire it, just to see what it does
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Just fire it, just to see what it does
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Just fire it, just to see what it does
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Just fire it, just to see what it does
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Just fire it, just to see what it does
Juste faire feu juste pour voir ce que ça fait
Just fire it just to see what it does
Juste faire, feu, juste pour voir
Just fire, just to see
Mon ami, le vase est plein
My friend, the vase is full
Une goutte et je me noie
One more drop and I drown
Oh mon ami, le vase est plein
Oh, my friend, the vase is full
Une goutte et je te noie, noie
One more drop and I drown you, drown





Writer(s): Lomepal, Louis-gabriel, Vm The Don


Attention! Feel free to leave feedback.