Lyrics and translation Lomepal - Etna
Hey,
le
soleil
brille
dans
le
ciel
Эй,
солнце
светит
в
небе
Les
putains
d'oiseaux
chantent
jusqu'au
soir
Эти
чертовы
птицы
поют
до
самого
вечера
J'suis
connu
pour
m'faire
baiser
par
tout
l'monde
Я
известен
тем,
что
меня
все
поимели
Et
comme
tout
l'monde,
t'es
venu
chez
moi
И
как
и
все,
ты
пришел
ко
мне
Mais
tu
t'es
dit
qu'j'étais
plus
l'même
Но
ты
решил,
что
я
уже
не
тот
Quand
t'as
vu
mon
arme
dans
l'armoire
Когда
увидел
мое
оружие
в
шкафу
Bien
oué-j
Sherlock,
je
suis
plus
l'même
Ну
да,
Шерлок,
я
уже
не
тот
J'me
suis
acheté
un
fer
Я
купил
себе
пушку
Et
je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
И
я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Je
vais
faire,
feu,
juste
pour
voir
Я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть
Eh-eh,
j'ai
déjà
tellement
vu
ce
même
ciel
Эх,
я
уже
столько
раз
видел
это
небо
Dis-moi
pourquoi
ce
serait
un
jour
spécial
Скажи
мне,
почему
этот
день
должен
быть
особенным?
Solitaire
et
pas
grand-chose
à
faire
Я
одинок
и
мне
нечем
заняться
Autant
traîner
dans
le
centre
commercial
Так
же,
как
и
слоняться
по
торговому
центру
Ça
fait
déjà
quelques
heures
Уже
несколько
часов
J'ai
fait
semblant
de
découvrir
les
stores
Я
делал
вид,
что
разглядываю
жалюзи
La
fille
me
sourit
sur
le
poster
Девушка
на
постере
улыбается
мне
Et
je
sens
presque
plus
ma
te-tê
s'tordre
И
я
почти
перестал
слышать,
как
моя
башка
трещит
по
швам
J'suis
pas
loin
du
point
d'rupture
Я
близок
к
точке
кипения
Mais
demande
moi
c'que
tu
veux,
tu
sais
bien
qu'j'suis
un
Yes-Man
Но
проси
что
хочешь,
ты
же
знаешь,
я
мистер
"Да"
Faudrait
juste
que
tu
penses
à
me
rendre
ma
Smart,
ma
fierté
et
mon
écran
plasma,
eh,
eh,
eh
Тебе
бы
только
вернуть
мне
мою
Смарт,
мою
гордость
и
плазму,
эй,
эй,
эй
Hey,
le
soleil
brille
dans
le
ciel
Эй,
солнце
светит
в
небе
Les
putains
d'oiseaux
chantent
jusqu'au
soir
Эти
чертовы
птицы
поют
до
самого
вечера
J'suis
connu
pour
m'faire
baiser
par
tout
l'monde
Я
известен
тем,
что
меня
все
поимели
Et
comme
tout
l'monde,
t'es
venu
chez
moi
И
как
и
все,
ты
пришла
ко
мне
Mais
tu
t'es
dit
qu'j'étais
plus
l'même
Но
ты
решила,
что
я
уже
не
тот
Quand
t'as
vu
mon
arme
dans
l'armoire
Когда
увидела
мое
оружие
в
шкафу
Bien
oué-j
Sherlock,
je
suis
plus
l'même
Ну
да,
Шерлок,
я
уже
не
тот
J'me
suis
acheté
un
fer
Я
купил
себе
пушку
Et
je
vais
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
И
я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Je
vais
faire
feu
juste,
pour
voir
ce
que
ça
fait
Я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Je
vais
faire
feu
juste,
pour
voir
ce
que
ça
fait
Я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Je
vais
faire,
feu,
juste
pour
voir
Я
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть
Juste
pour
voir
Просто
чтобы
посмотреть
Ah
ouais,
juste
pour
voir
Ах
да,
просто
чтобы
посмотреть
Juste
pour
voir,
je
vais
faire,
feu
Просто
чтобы
посмотреть,
я
выстрелю
Continue
d'me
sourire,
tu
vas
prendre
un
pruneau
Продолжай
мне
улыбаться,
и
получишь
пулю
J'sais
pas
si
j'vais
l'faire,
c'est
ça
qui
fait
tout
l'charme
Я
не
знаю,
сделаю
ли
я
это,
в
этом-то
и
вся
прелесть
Infidèle
à
ma
vie,
j'veux
en
baiser
une
autre
Неверен
своей
жизни,
я
хочу
поиметь
другую
Envie
d'le
regretter
trop
tard,
envie
d'avoir
raté
l'coche
Хочу
пожалеть
об
этом
слишком
поздно,
хочу
упустить
свой
шанс
Jamais
su
comment
être
in,
mais
tout
baiser
c'était
inné,
pas
besoin
de
coach
Никогда
не
умел
быть
в
теме,
но
трахать
всех
было
у
меня
в
крови,
не
нужен
был
тренер
Dans
un
ordre
comme
dans
l'autre,
tu
me
fais,
je
te
fais,
et
l'univers
s'équilibre
Так
или
иначе,
ты
поимеешь
меня,
я
поимею
тебя,
и
вселенная
будет
в
равновесии
Regarde-moi
j'suis
venu
au
monde
avec
des
chaînes
dans
la
tête,
pourvu
que
je
le
quitte
libre
Посмотри
на
меня,
я
пришел
в
этот
мир
с
цепями
на
голове,
лишь
бы
уйти
на
свободе
Pourvu
que
je
le
quitte
libre
Лишь
бы
уйти
на
свободе
Pourvu
que
je
le
Лишь
бы
я
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire
feu,
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire
feu
juste
pour
voir
ce
que
ça
fait
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет
Juste
faire,
feu,
juste
pour
voir
Просто
выстрелю,
просто
чтобы
посмотреть
Mon
ami,
le
vase
est
plein
Друг
мой,
чаша
полна
Une
goutte
et
je
me
noie
Ещё
капля
— и
я
утону
Oh
mon
ami,
le
vase
est
plein
О,
друг
мой,
чаша
полна
Une
goutte
et
je
te
noie,
noie
Ещё
капля
— и
я
утоплю
тебя,
утоплю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lomepal, Louis-gabriel, Vm The Don
Attention! Feel free to leave feedback.