Lyrics and translation Lomepal - Hasarder
Le
cœur
est
calé,
mais
remets-en
quand
même
encore
un-
Сердце
остановилось,
но
все
равно
положи
еще
один-
T'es
l'amour
de
ma
vie,
mais
c'est
pas
ma
seule
vie,
je
t'aime
comme
un
espion
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
но
это
не
единственная
моя
жизнь,
я
люблю
тебя
как
шпиона
Tu
sais
pas
encaisser,
moi,
je
sais
pas
mentir,
me
pose
pas
de
questions
Ты
не
умеешь
обналичивать
деньги,
я
не
умею
лгать,
не
задавай
мне
вопросов
Moins
tu
dors,
moins
t'arrives
à
dormir,
jette
un
Alprazolam
dans
ton
infusion
Чем
меньше
ты
спишь,
тем
меньше
у
тебя
шансов
уснуть,
добавь
в
свой
настой
Алпразолам
Y
a
pas
de
problèmes,
y
a
qu'des
solutions
Здесь
нет
проблем,
есть
только
решения
Cette
vie
est
horriblement
belle,
profitons
avant
d'finir
dans
le
cahier
de
Light
Эта
жизнь
ужасно
прекрасна,
давайте
насладимся
ею,
прежде
чем
мы
попадем
в
записную
книжку
Лайта
Tes
amis
n'avancent
pas
assez
vite,
la
peur
et
le
doute
vont
les
prendre
en
tenaille
Твои
друзья
продвигаются
недостаточно
быстро,
страх
и
сомнения
возьмут
их
в
клещи
On
se
balade,
puis
on
se
perd
dans
une
forêt
de
séquoias
Мы
гуляем,
а
потом
теряемся
в
лесу
из
красного
дерева
Oh,
tout
est
foutu
mais
le
déni
a
un
goût
de
goyave
О,
все
испорчено,
но
отрицание
на
вкус
как
гуава
Hasarder
Ставить
на
карту
J'sais
rien
faire
de
mieux
Я
ничего
не
умею
делать
лучше
Me
dis
pas
que
tout
est
possible
Только
не
говори
мне,
что
все
возможно
J'sais
même
pas
ce
que
je
veux
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу,
Le
cœur
est
calé
Сердце
остановилось
La
tête
est
calée
Голова
забинтована
Le
cœur
est
calé,
mais
remets-en
quand
même
encore
un
peu
Сердце
остановилось,
но
все
равно
отложи
это
еще
немного
Trop
belle
comme
une
briseuse
de
cœur,
faut
beaucoup
de
courage
pour
aller
lui
parler
Слишком
красива,
как
душераздирающая,
нужно
много
смелости,
чтобы
пойти
и
поговорить
с
ней
Mais
tu
vas
quand
même
lui
dire
plus
de
fois
le
mot
"love"
qu'un
disque
de
Marley
Но
ты
все
равно
собираешься
сказать
ей
слово
"любовь"
больше
раз,
чем
пластинка
Марли
Elle
savait
déjà
qui
t'étais,
pourquoi
te
jeter
sur
son
pare-brise?
Она
уже
знала,
кто
ты
такой,
зачем
ты
бросился
на
ее
лобовое
стекло?
Oh,
chacun
sa
vérité,
chacun
son
prisme
О,
у
каждого
своя
правда,
у
каждого
своя
призма
Ah
ouais,
j'suis
pas
content
ce
soir
pour
l'même
verre
de
poison,
j'ai
dû
payer
doublement
Ах
да,
я
недоволен
сегодняшним
вечером
за
тот
же
стакан
яда
мне
пришлось
заплатить
вдвойне
Mais
tu
comprends
bien
qu'ça
n'a
aucun
putain
d'sens
de
se
redire
"adieu"
tous
les
mois
Но
ты
прекрасно
понимаешь,
что
нет
никакого
гребаного
смысла
повторять
друг
другу
"До
свидания"
каждый
месяц
Loin
d'être
en
danger,
le
danger
c'est
moi
Я
далек
от
опасности,
опасность
- это
я
Le
temps
m'a
bien
changé,
la
richesse
moins
Время
сильно
изменило
меня,
богатства
стало
меньше
Hasarder
Ставить
на
карту
J'sais
rien
faire
de
mieux
Я
ничего
не
умею
делать
лучше
Me
dis
pas
que
tout
est
possible
Только
не
говори
мне,
что
все
возможно
J'sais
même
pas
ce
que
je
veux
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу,
Le
cœur
est
calé
Сердце
остановилось
La
tête
est
calée
Голова
забинтована
Le
cœur
est
calé,
mais
remets-en
quand
même
encore
un
peu
Сердце
остановилось,
но
все
равно
отложи
это
еще
немного
Hasarder
Ставить
на
карту
J'sais
rien
faire
de
mieux
Я
ничего
не
умею
делать
лучше
Plus
je
sais
que
tout
est
possible,
moins
je
sais
ce
que
je
veux
Чем
больше
я
знаю,
что
все
возможно,
тем
меньше
я
знаю,
чего
хочу
Le
cœur
est
calé
Сердце
остановилось
La
tête
est
calée
Голова
забинтована
Entièrement
calée,
mais
remets-en
quand
même
encore
un-
Полностью
остановлена,
но
все
равно
отложи
это
еще
немного-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Ferran, Lomepal, Louis-gabriel, Pierrick Devin
Attention! Feel free to leave feedback.