Lomepal - Yeux disent (Live acoustique) - translation of the lyrics into German

Yeux disent (Live acoustique) - Lomepaltranslation in German




Yeux disent (Live acoustique)
Augen sagen (Live Akustik)
Recharge mes batteries, j'ai besoin de ton regard
Lade meine Batterien auf, ich brauche deinen Blick
Recharge mes batteries, recharge mes batteries, hey
Lade meine Batterien auf, lade meine Batterien auf, hey
Enchanté, Antoine
Angenehm, Antoine
Je brise les rêves et les cœurs mais j'ai un bon fond, promis
Ich zerbreche Träume und Herzen, aber ich habe ein gutes Herz, versprochen
Je voulais plus d'air, plus de distance, j'en ai juste un peu trop mis
Ich wollte mehr Luft, mehr Abstand, ich habe nur ein bisschen zu viel davon genommen
Assis ensemble sans se dire un seul mot dans le tro-mé
Zusammen sitzend, ohne ein einziges Wort in der U-Bahn zu sagen
Je pouvais devenir un artiste, alors je l'ai fait
Ich konnte ein Künstler werden, also tat ich es
Mais j'ai vu qu'elle avait mal sous le plexus
Aber ich sah, dass es ihr im Solarplexus wehtat
Et mes excuses n'avaient plus un seul effet
Und meine Entschuldigungen zeigten keine Wirkung mehr
Aïe, attention à ce que les cerveaux agités promettent
Aua, Achtung, was aufgewühlte Köpfe versprechen
J'ai déjà menti, oui mais le jour je lui ai dit que j'étais honnête, j'étais honnête
Ich habe schon gelogen, ja, aber an dem Tag, als ich ihr sagte, dass ich ehrlich sei, war ich ehrlich
Aïe, comment on a fait pour atteindre ce stade?
Aua, wie haben wir es geschafft, dieses Stadium zu erreichen?
Ok, je suis peut-être peu stable
Okay, ich bin vielleicht wenig stabil
Je sais plus si je veux renaître ou juste être une star
Ich weiß nicht mehr, ob ich wiedergeboren werden oder nur ein Star sein will
J'me suis perdu comme les lettres de Stan
Ich habe mich verloren wie die Briefe von Stan
Un jour, elle m'a dit qu'elle souffrait, qu'c'était terrible dans sa tête
Eines Tages sagte sie mir, dass sie leide, dass es schrecklich in ihrem Kopf sei
Mais ce jour là, je l'ai pas écouté, j'avais des rimes dans la tête
Aber an diesem Tag hörte ich ihr nicht zu, ich hatte Reime im Kopf
Je parle trop souvent de ma musique, ça a peut-être un peu empiété
Ich rede zu oft über meine Musik, das hat vielleicht ein wenig überhandgenommen
Je lui ai dit qu'elle était pas unique, ce soir elle dort avec sa fierté
Ich sagte ihr, sie sei nicht einzigartig, heute Nacht schläft sie mit ihrem Stolz
Pas de vengeance, pas de sourires forcés
Keine Rache, kein erzwungenes Lächeln
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Augen sagen das Gegenteil, ihre Augen sagen das Gegenteil
J'ai craché des mots tranchants, fille n'a pas été blessé
Ich spuckte scharfe Worte aus, das Mädchen wurde nicht verletzt
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Augen sagen das Gegenteil, ihre Augen sagen das Gegenteil
Oups, je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ups, ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur
Ich habe sie ins Herz getroffen
Je l'ai touché dans l'cœur
Ich habe sie ins Herz getroffen
J'ai la belle vie, j'fais des bons morceaux, j'fais des bons concerts
Ich habe das schöne Leben, mache gute Stücke, mache gute Konzerte
J'écoute mes maquettes à fond, j'entends plus les bons conseils
Ich höre meine Demos auf voller Lautstärke, höre die guten Ratschläge nicht mehr
J'ai la dalle comme ce con d'Luffy, il faut qu'je comble le vide, oui
Ich bin hungrig wie dieser Trottel Luffy, ich muss die Leere füllen, ja
L'image de soi-même, c'est précieux
Das Selbstbild ist kostbar
Quelques doutes et mes démons revenaient
Ein paar Zweifel und meine Dämonen kehrten zurück
Elle est belle mais si je regarde ses yeux
Sie ist schön, aber wenn ich in ihre Augen sehe
C'est peut-être juste pour y voir mon reflet
Ist es vielleicht nur, um mein Spiegelbild darin zu sehen
On a marché sans se dire un mot pendant des heures à Paris
Wir liefen stundenlang schweigend durch Paris
Aïe, aïe, aïe
Aua, aua, aua
Elle est irremplaçable, mais je m'en rendrai compte seulement quand elle sera partie
Sie ist unersetzlich, aber das werde ich erst merken, wenn sie weg ist
On profite jamais de ce qu'on a, non
Man schätzt nie, was man hat, nein
J'ai cherché la réponse en fixant le plafond jusqu'à cinq heures
Ich suchte die Antwort, starrte bis fünf Uhr morgens an die Decke
Le genre de problème qui casse un cœur
Die Art von Problem, die ein Herz bricht
Merde
Mist
Pas de vengeance, pas de sourire forcés
Keine Rache, kein erzwungenes Lächeln
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Augen sagen das Gegenteil, ihre Augen sagen das Gegenteil
J'ai craché des mots tranchants, fille n'a pas été blessé
Ich spuckte scharfe Worte aus, das Mädchen wurde nicht verletzt
Yeux disent le contraire, ses yeux disent le contraire
Augen sagen das Gegenteil, ihre Augen sagen das Gegenteil
Oups, je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ups, ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur
Ich habe sie ins Herz getroffen
Je l'ai touché dans l'cœur
Ich habe sie ins Herz getroffen
Oups, je l'ai touché dans l'cœur
Ups, ich habe sie ins Herz getroffen
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur, aïe aïe
Ich habe sie ins Herz getroffen, aua aua
Je l'ai touché dans l'cœur
Ich habe sie ins Herz getroffen
Je l'ai touché dans l'cœur
Ich habe sie ins Herz getroffen





Writer(s): Don Vm The, Lomepal, Superpoze, Ambroise Willaume, Pierrick Devin


Attention! Feel free to leave feedback.