Lomepal feat. Caballero - Ça compte pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lomepal feat. Caballero - Ça compte pas




Ça compte pas
Это не считается
Eh cousine, t'es sûre que ça va? T'as pas l'air bien
Эй, кузина, ты уверена, что всё в порядке? Выглядишь не очень.
Ouais je sais, t'aimes pas quand y'a d'la coke et de la frime
Да, я знаю, тебе не нравится, когда вокруг кокс и показуха.
Mais ton copain est sur répondeur, il fait la fête de l'autre côté de la ville
Но твой парень не отвечает, он тусуется на другом конце города.
J'sens que t'es lessivée mais tu vas tiser, danser, ouais, faut te changer les idées
Чувствую, ты вымотана, но сейчас будешь пить, танцевать, да, нужно развеяться.
Tu te prends au jeu même si dans l'fond tu le sens pas
Ты втягиваешься в игру, даже если в глубине души тебе это не нравится.
Tu bois un mélange, t'as les jambes qui s'emballent
Пьёшь какой-то микс, ноги подкашиваются.
Tu l'as pas vu venir mais t'es déjà bourrée
Ты этого не ожидала, но уже пьяна.
Un gars lance un pari, vider une 'teille contre cent balles
Какой-то парень предлагает пари: выпить бутылку за сотню.
T'acceptes le défi et tu fais péter le bouchon de liège (classique)
Ты принимаешь вызов и выбиваешь пробку (классика).
Le gars est pas mal et il parle bien, tu tombes dans le piège
Парень неплох, и он умеет говорить, ты попадаешь в ловушку.
Classique, tu voulais pas ce trait sur ton ardoise
Классика, ты не хотела этого пятна на своей репутации.
Ta tête te dit "reste", ton cœur te dit "barre-toi"
Голова говорит "останься", сердце говорит "уходи".
Tu ferais mieux de faire tes excuses au lieu d'en chercher
Тебе лучше извиниться, чем искать оправдания.
Tu vas le payer cher, chérie
Ты дорого за это заплатишь, дорогая.
Ouais, car il est déjà trop tard
Да, потому что уже слишком поздно.
Tu te sens comme une hors-la-loi
Ты чувствуешь себя преступницей.
Les remords te mordent l'âme
Раскаяние гложет твою душу.
Mais comme t'étais bourrée, ça compte pas
Но так как ты была пьяна, это не считается.
Ça compte pas, ça compte pas
Это не считается, это не считается.
Oh, ça compte pas
О, это не считается.
On s'en rappelle jamais, on s'en rappelle jamais
Мы никогда этого не помним, мы никогда этого не помним.
Quand les ennuis s'amènent, alcool et démons s'accompagnent
Когда появляются проблемы, алкоголь и демоны идут рука об руку.
Hey, beau gosse, comment va?
Эй, красавчик, как дела?
Allez, dis-moi, ce soir, tu prends quel côté de la vie?
Ну же, скажи мне, какую сторону жизни ты выбираешь сегодня вечером?
Ta copine est sur répondeur, elle fait la fête de l'autre côté de la ville
Твоя девушка не отвечает, она тусуется на другом конце города.
Dans ta soirée, les seins s'balancent, les sappes valsent
На твоей вечеринке грудь колышется, наряды кружатся.
Les gens s'amusent, toi tu laisserais pas passer une simple vanne
Люди веселятся, а ты не пропустишь ни одной шутки.
Et t'as des arguments à cinq phalanges
И у тебя есть аргументы на пять пальцев.
Ça sent pas bon et t'as un peu bu
Пахнет не очень, и ты немного выпил.
Mais si jamais ça dérape, ça compte pas
Но если вдруг что-то пойдет не так, это не считается.
Les malins discutent et les ânes combattent
Умные обсуждают, а ослы дерутся.
Les bavures et les pardons se multiplient
Ошибки и прощения множатся.
Mais qui va laver l'éponge sale qu'on passe?
Но кто будет стирать грязную губку, которой мы пользуемся?
Toi t'es fier quand tu sors, t'inquiète tout l'monde sait qu'il faut pas t'énerver
Ты гордишься, когда выходишь, не волнуйся, все знают, что тебя лучше не злить.
Quand t'es gentil, tu fais des merveilles
Когда ты добрый, ты творишь чудеса.
Quand t'es mauvais, tu commets des méfaits
Когда ты злой, ты совершаешь злодеяния.
Puis tu dis d'un air faible que l'alcool ne te fait aucun effet (LOL)
Потом ты слабым голосом говоришь, что алкоголь на тебя никак не действует (ЛОЛ).
Aucun libre arbitre, y'a que de la fierté dans le caisson
Никакой свободной воли, только гордость в голове.
Mais t'attendais qu'ça, qu'un énième mec comme toi te tienne tête
Но ты только этого и ждал, чтобы очередной такой же, как ты, тебе возразил.
C'était suffisant comme raison pour éclater la sienne avec un tesson
Этого было достаточно, чтобы разбить ему голову осколком.
Bruits de verre, corps au sol, flaque de sang, rentre à la maison
Звук бьющегося стекла, тело на полу, лужа крови, возвращайся домой.
Et efface cet épisode de la saison
И вычеркни этот эпизод из сезона.
Ça compte pas, ça compte pas, ça compte pas
Это не считается, это не считается, это не считается.
Oh, ça compte pas
О, это не считается.
On s'en rappelle jamais, on s'en rappelle jamais
Мы никогда этого не помним, мы никогда этого не помним.
Quand les ennuis s'amènent, alcool et démons s'accompagnent
Когда появляются проблемы, алкоголь и демоны идут рука об руку.
On s'en rappelle jamais
Мы никогда этого не помним.
Alcool et démons s'accompagnent
Алкоголь и демоны идут рука об руку.





Writer(s): antoine valentinelli, caballero, stwo


Attention! Feel free to leave feedback.