Lyrics and translation Lomepal - 1000°C (feat. Roméo Elvis)
Un
pied
dans
les
flammes,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Un
pied
dans
les
flammes,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Un
pied
dans
les
flammes,
ouais,
un
autre
dans
la
glace
Одна
нога
в
огне,
да,
другая
во
льду
Séduit
par
les
extrêmes,
j'ai
trouvé
ma
place
Соблазненный
крайностями,
я
нашел
свое
место
Hey,
les
yeux
plissés
comme
si
j'quittais
la
pénombre
Эй,
прищуренные
глаза,
как
будто
я
выхожу
из
полумрака
Tu
me
l'as
même
pas
encore
dit
que
j'ai
déjà
oublié
ton
prénom
Ты
еще
даже
не
сказал
мне,
что
я
уже
забыл
твое
имя.
J'suis
triste
et
les
faux
sourires,
c'est
pas
mon
créneau
Мне
грустно,
а
фальшивые
улыбки-это
не
моя
ниша.
Mais
faut
pas
m'en
vouloir,
c'est
pas
méchant
Но
не
вини
меня,
это
не
так
уж
плохо.
C'est
juste
que
souvent
j'en
ai
rien
à
Просто
мне
часто
не
до
этого.
Rien
à
foutre,
pas
de
doutes
Ни
хрена
себе,
никаких
сомнений
J'éjacule
du
style
et
j'en
ai
foutu
partout
Я
кончаю
в
стиле
и
облажался
повсюду
C'est
la
fête
tous
les
soirs
dans
la
capitale
Это
вечеринка
каждый
вечер
в
столице
Conscience
décapitée,
on
verra
les
dégâts
plus
tard,
aïe
Обезглавленная
совесть,
мы
увидим
ущерб
позже,
ой.
Mon
appart',
c'est
le
QG,
quand
on
traîne
Моя
квартира
- это
штаб-квартира,
когда
мы
тусуемся
Y'a
toujours
un
frère
qui
parle
à
Maman
Всегда
есть
брат,
который
разговаривает
с
мамой
Nos
couilles,
nos
poches
et
nos
têtes
se
vident
Наши
яйца,
карманы
и
головы
опустошаются
Au
cours
de
la
semaine
comme
le
Parlement
В
течение
недели,
как
парламент
Mais
quelque
chose
me
dit
qu'il
reste
de
l'espoir
Но
что-то
мне
подсказывает,
что
у
меня
еще
есть
надежда
J'ai
ma
troisième
jambe
У
меня
третья
нога.
J'ai
mon
troisième
doigt
У
меня
есть
третий
палец
Mille
degrés
dans
la
soirée,
personne
peut
me
stopper
Тысяча
градусов
вечером,
никто
не
сможет
остановить
меня
Ferme
les
stores,
on
va
retarder
demain
Закрой
жалюзи,
завтра
отложим.
Il
me
reste
quelques
battements
pour
faire
ce
que
je
fais
de
mieux
У
меня
осталось
несколько
ударов,
чтобы
сделать
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Lâcher
les
freins
et
fermer
les
yeux
Отпустите
тормоза
и
закройте
глаза
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никакого
успокоения,
успокоения,
успокоения
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Ни
спокойствия,
ни
успокоения,
ни
успокоения
On
est
serré
dans
une
caisse
Нам
тесно
в
ящике.
300
va-et-vient
sur
Bruxelles-Paris
toute
l'année
300
поездок
туда
и
обратно
по
Брюсселю-Парижу
круглый
год
Le
monde
est
fou
à
lier
Мир
с
ума
сошел,
чтобы
связать
Il
pensait
que
j'allais
laisser
travailler
les
douaniers
(jamais)
Он
думал,
что
я
позволю
таможенникам
работать
(никогда)
Mais
j'connais
trop
la
chanson
comme
Despacito
Но
я
слишком
хорошо
знаю
эту
песню,
как
Despacito
Te
lève
pas
si
tôt
Не
вставай
так
рано.
L'avenir,
c'est
pour
moi,
ma
vie
c'est
trou
noir
Будущее
для
меня,
моя
жизнь-черная
дыра
Si
y'a
pas
la
musique
et
vu
que
j'bosse
pas
à
l'usine
Если
там
нет
музыки,
и
я
не
работаю
на
заводе.
Des
fois,
c'est
le
foutoir
Иногда
это
дерьмо
Même
quand
je
suis
pas
là,
je
touche
l'argent
comme
un
député
européen
Даже
когда
меня
нет
рядом,
я
прикасаюсь
к
деньгам,
как
член
Европарламента
Et
j'en
menais
pas
large
avant
que
L'Or
Du
Commun
ne
m'ait
repéré
И
я
не
был
далеко
от
них,
пока
золото
сообщества
не
заметило
меня.
Hey
(ah,
c'est
vrai
ça)
Эй
(Ах,
это
правда)
Mais
qu'est-ce
qui
se
passe
après
le
quart
de
siècle?
(qu'est-ce
qui
se
passe?)
Но
что
будет
после
четверти
века?
(что
происходит?)
Toujours
un
max
de
ksar
Всегда
Макс
от
Ксара
Toujours
à
balle
de
sexe
Всегда
на
секс-мяче
Mille
degrés
dans
la
soirée,
personne
peut
me
stopper
Тысяча
градусов
вечером,
никто
не
сможет
остановить
меня
Ferme
les
stores,
on
va
retarder
demain
Закрой
жалюзи,
завтра
отложим.
Il
me
reste
quelques
battements
pour
faire
ce
que
je
fais
de
mieux
У
меня
осталось
несколько
ударов,
чтобы
сделать
то,
что
я
делаю
лучше
всего
Lâcher
les
freins
et
fermer
les
yeux
Отпустите
тормоза
и
закройте
глаза
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никакого
успокоения,
успокоения,
успокоения
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Ни
спокойствия,
ни
успокоения,
ни
успокоения
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant,
calmant
Никакого
спокойствия,
никакого
успокоения,
успокоения,
успокоения
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Pas
de
calme,
pas
de
calmant,
calmant
Ни
спокойствия,
ни
успокоения,
ни
успокоения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume BRIERE, Pierrick DEVIN, LOMEPAL, SUPERPOZE, VM THE DON, Romeo VAN LEAKEN, PIERRICK DEVIN, LOMEPAL, SUPERPOZE, VM THE DON, ROMEO VAN LEAKEN, VLADIMIR CAUCHEMAR
Album
1000°C
date of release
17-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.