Add translation
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            1000°C (feat. Roméo Elvis) 
1000°C (feat. Roméo Elvis) 
                         
                        
                            
                                        Un  
                                        pied  
                                        dans  
                                        les  
                                        flammes,  
                                        un  
                                        autre  
                                        dans  
                                        la  
                                        glace  
                            
                                        Одна  
                                        нога  
                                            в  
                                        огне,  
                                        другая  
                                        во  
                                        льду,  
                            
                         
                        
                            
                                        Séduit  
                                        par  
                                        les  
                                        extrêmes,  
                                        j'ai  
                                        trouvé  
                                        ma  
                                        place  
                            
                                        Соблазненный  
                                        крайностями,  
                                            я  
                                        нашел  
                                        свое  
                                        место.  
                            
                         
                        
                            
                                        Un  
                                        pied  
                                        dans  
                                        les  
                                        flammes,  
                                        un  
                                        autre  
                                        dans  
                                        la  
                                        glace  
                            
                                        Одна  
                                        нога  
                                            в  
                                        огне,  
                                        другая  
                                        во  
                                        льду,  
                            
                         
                        
                            
                                        Séduit  
                                        par  
                                        les  
                                        extrêmes,  
                                        j'ai  
                                        trouvé  
                                        ma  
                                        place  
                            
                                        Соблазненный  
                                        крайностями,  
                                            я  
                                        нашел  
                                        свое  
                                        место.  
                            
                         
                        
                            
                                        Un  
                                        pied  
                                        dans  
                                        les  
                                        flammes,  
                                        ouais,  
                                        un  
                                        autre  
                                        dans  
                                        la  
                                        glace  
                            
                                        Одна  
                                        нога  
                                            в  
                                        огне,  
                                        да,  
                                        другая  
                                        во  
                                        льду,  
                            
                         
                        
                            
                                        Séduit  
                                        par  
                                        les  
                                        extrêmes,  
                                        j'ai  
                                        trouvé  
                                        ma  
                                        place  
                            
                                        Соблазненный  
                                        крайностями,  
                                            я  
                                        нашел  
                                        свое  
                                        место.  
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hey,  
                                        les  
                                        yeux  
                                        plissés  
                                        comme  
                                        si  
                                        j'quittais  
                                        la  
                                        pénombre  
                            
                                        Эй,  
                                        глаза  
                                        прищурены,  
                                        будто  
                                        выхожу  
                                        из  
                                        полумрака,  
                            
                         
                        
                            
                                        Tu  
                                        me  
                                        l'as  
                                        même  
                                        pas  
                                        encore  
                                        dit  
                                        que  
                                        j'ai  
                                        déjà  
                                        oublié  
                                        ton  
                                        prénom  
                            
                                        Ты  
                                        мне  
                                        даже  
                                        еще  
                                        не  
                                        сказала,  
                                            а  
                                            я  
                                        уже  
                                        забыл  
                                        твое  
                                        имя.  
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis  
                                        triste  
                                        et  
                                        les  
                                        faux  
                                        sourires,  
                                        c'est  
                                        pas  
                                        mon  
                                        créneau  
                            
                                        Мне  
                                        грустно,  
                                            а  
                                        фальшивые  
                                        улыбки  
—                                        не  
                                        мой  
                                        конек.  
                            
                         
                        
                            
                                        Mais  
                                        faut  
                                        pas  
                                        m'en  
                                        vouloir,  
                                        c'est  
                                        pas  
                                        méchant  
                            
                                        Но  
                                        не  
                                        злись  
                                        на  
                                        меня,  
                                        это  
                                        не  
                                        со  
                                        зла.  
                            
                         
                        
                            
                                        C'est  
                                        juste  
                                        que  
                                        souvent  
                                        j'en  
                                        ai  
                                        rien  
                                            à  
                            
                                        Просто  
                                        часто  
                                        мне  
                                        на  
                                        все  
                                        наплевать.  
                            
                         
                        
                            
                                        Rien  
                                            à  
                                        foutre,  
                                        pas  
                                        de  
                                        doutes  
                            
                                        Наплевать,  
                                        никаких  
                                        сомнений.  
                            
                         
                                
                        
                            
                                        J'éjacule  
                                        du  
                                        style  
                                        et  
                                        j'en  
                                        ai  
                                        foutu  
                                        partout  
                            
                                            Я  
                                        извергаю  
                                        стиль,  
                                            и  
                                        он  
                                        повсюду.  
                            
                         
                        
                            
                                        C'est  
                                        la  
                                        fête  
                                        tous  
                                        les  
                                        soirs  
                                        dans  
                                        la  
                                        capitale  
                            
                                        Каждый  
                                        вечер  
                                        праздник  
                                            в  
                                        столице.  
                            
                         
                        
                            
                                        Conscience  
                                        décapitée,  
                                        on  
                                        verra  
                                        les  
                                        dégâts  
                                        plus  
                                        tard,  
                                        aïe  
                            
                                        Сознание  
                                        обезглавлено,  
                                        увидим  
                                        ущерб  
                                        позже,  
                                        ай.  
                            
                         
                        
                            
                                        Mon  
                                        appart',  
                                        c'est  
                                        le  
                                        QG,  
                                        quand  
                                        on  
                                        traîne  
                            
                                        Моя  
                                        квартира  
—                                        штаб,  
                                        когда  
                                        мы  
                                        тусуемся.  
                            
                         
                        
                            
                                        Y'a  
                                        toujours  
                                        un  
                                        frère  
                                        qui  
                                        parle  
                                            à  
                                        Maman  
                            
                                        Всегда  
                                        найдется  
                                        брат,  
                                        который  
                                        говорит  
                                            с  
                                        мамой.  
                            
                         
                        
                            
                                        Nos  
                                        couilles,  
                                        nos  
                                        poches  
                                        et  
                                        nos  
                                        têtes  
                                        se  
                                        vident  
                            
                                        Наши  
                                        яйца,  
                                        наши  
                                        карманы  
                                            и  
                                        наши  
                                        головы  
                                        пустеют  
                            
                         
                        
                            
                                        Au  
                                        cours  
                                        de  
                                        la  
                                        semaine  
                                        comme  
                                        le  
                                        Parlement  
                            
                                            В  
                                        течение  
                                        недели,  
                                        как  
                                        Парламент.  
                            
                         
                        
                            
                                        Mais  
                                        quelque  
                                        chose  
                                        me  
                                        dit  
                                        qu'il  
                                        reste  
                                        de  
                                        l'espoir  
                            
                                        Но  
                                        что-то  
                                        мне  
                                        подсказывает,  
                                        что  
                                        надежда  
                                        еще  
                                        есть.  
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai  
                                        ma  
                                        troisième  
                                        jambe  
                            
                                            У  
                                        меня  
                                        есть  
                                        мой  
                                        третий  
                                        член.  
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai  
                                        mon  
                                        troisième  
                                        doigt  
                            
                                            У  
                                        меня  
                                        есть  
                                        мой  
                                        третий  
                                        палец.  
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mille  
                                        degrés  
                                        dans  
                                        la  
                                        soirée,  
                                        personne  
                                        peut  
                                        me  
                                        stopper  
                            
                                        Тысяча  
                                        градусов  
                                        вечером,  
                                        никто  
                                        не  
                                        может  
                                        меня  
                                        остановить.  
                            
                         
                        
                            
                                        Ferme  
                                        les  
                                        stores,  
                                        on  
                                        va  
                                        retarder  
                                        demain  
                            
                                        Закрой  
                                        шторы,  
                                        мы  
                                        отложим  
                                        завтра.  
                            
                         
                        
                            
                                        Il  
                                        me  
                                        reste  
                                        quelques  
                                        battements  
                                        pour  
                                        faire  
                                        ce  
                                        que  
                                        je  
                                        fais  
                                        de  
                                        mieux  
                            
                                            У  
                                        меня  
                                        осталось  
                                        несколько  
                                        ударов  
                                        сердца,  
                                        чтобы  
                                        сделать  
                                        то,  
                                        что  
                                            я  
                                        делаю  
                                        лучше  
                                        всего:  
                            
                         
                        
                            
                                        Lâcher  
                                        les  
                                        freins  
                                        et  
                                        fermer  
                                        les  
                                        yeux  
                            
                                        Отпустить  
                                        тормоза  
                                            и  
                                        закрыть  
                                        глаза.  
                            
                         
                        
                            
                                        Pas  
                                        de  
                                        calme,  
                                        pas  
                                        de  
                                        calmant,  
                                        calmant,  
                                        calmant  
                            
                                        Никакого  
                                        спокойствия,  
                                        никаких  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных.  
                            
                         
                        
                            
                                        Hey,  
                                        hey,  
                                        hey,  
                                        hey  
                            
                                        Эй,  
                                        эй,  
                                        эй,  
                                        эй.  
                            
                         
                        
                            
                                        Pas  
                                        de  
                                        calme,  
                                        pas  
                                        de  
                                        calmant,  
                                        calmant  
                            
                                        Никакого  
                                        спокойствия,  
                                        никаких  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных.  
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        On  
                                        est  
                                        serré  
                                        dans  
                                        une  
                                        caisse  
                            
                                        Мы  
                                        жмемся  
                                            в  
                                        машине.  
                            
                         
                        
                            
                                        300  
                                        va-et-vient  
                                        sur  
                                        Bruxelles-Paris  
                                        toute  
                                        l'année  
                            
                                        300  
                                        поездок  
                                        туда-сюда  
                                        по  
                                        маршруту  
                                        Брюссель-Париж  
                                        круглый  
                                        год.  
                            
                         
                        
                            
                                        Le  
                                        monde  
                                        est  
                                        fou  
                                            à  
                                        lier  
                            
                                        Мир  
                                        сошел  
                                            с  
                                        ума.  
                            
                         
                        
                            
                                        Il  
                                        pensait  
                                        que  
                                        j'allais  
                                        laisser  
                                        travailler  
                                        les  
                                        douaniers  
                                        (jamais)  
                            
                                        Он  
                                        думал,  
                                        что  
                                            я  
                                        позволю  
                                        таможенникам  
                                        работать  
                                        (никогда).  
                            
                         
                        
                            
                                        Mais  
                                        j'connais  
                                        trop  
                                        la  
                                        chanson  
                                        comme  
                                        Despacito  
                            
                                        Но  
                                            я  
                                        знаю  
                                        эту  
                                        песню  
                                        наизусть,  
                                        как  
                                        Despacito.  
                            
                         
                        
                            
                                        Te  
                                        lève  
                                        pas  
                                        si  
                                        tôt  
                            
                                        Не  
                                        вставай  
                                        так  
                                        рано.  
                            
                         
                        
                            
                                        L'avenir,  
                                        c'est  
                                        pour  
                                        moi,  
                                        ma  
                                        vie  
                                        c'est  
                                        trou  
                                        noir  
                            
                                        Будущее  
—                                        для  
                                        меня,  
                                        моя  
                                        жизнь  
—                                        черная  
                                        дыра.  
                            
                         
                        
                            
                                        Si  
                                        y'a  
                                        pas  
                                        la  
                                        musique  
                                        et  
                                        vu  
                                        que  
                                        j'bosse  
                                        pas  
                                            à  
                                        l'usine  
                            
                                        Если  
                                        нет  
                                        музыки,  
                                            и  
                                        учитывая,  
                                        что  
                                            я  
                                        не  
                                        работаю  
                                        на  
                                        заводе,  
                            
                         
                        
                            
                                        Des  
                                        fois,  
                                        c'est  
                                        le  
                                        foutoir  
                            
                                        Иногда  
                                        это  
                                        бардак.  
                            
                         
                        
                            
                                        Même  
                                        quand  
                                        je  
                                        suis  
                                        pas  
                                        là,  
                                        je  
                                        touche  
                                        l'argent  
                                        comme  
                                        un  
                                        député  
                                        européen  
                            
                                        Даже  
                                        когда  
                                        меня  
                                        нет,  
                                            я  
                                        получаю  
                                        деньги,  
                                        как  
                                        депутат  
                                        Европарламента.  
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Et  
                                        j'en  
                                        menais  
                                        pas  
                                        large  
                                        avant  
                                        que  
                                        L'Or  
                                        Du  
                                        Commun  
                                        ne  
                                        m'ait  
                                        repéré  
                            
                                            И  
                                            я  
                                        не  
                                        был  
                                        широко  
                                        известен,  
                                        пока  
                                        L'Or  
                                        Du  
                                        Commun  
                                        меня  
                                        не  
                                        заметил.  
                            
                         
                        
                            
                                        Hey  
                                        (ah,  
                                        c'est  
                                        vrai  
                                        ça)  
                            
                                        Эй  
                                        (а,  
                                        точно).  
                            
                         
                        
                            
                                        Mais  
                                        qu'est-ce  
                                        qui  
                                        se  
                                        passe  
                                        après  
                                        le  
                                        quart  
                                        de  
                                        siècle?  
                                        (qu'est-ce  
                                        qui  
                                        se  
                                        passe?)  
                            
                                        Но  
                                        что  
                                        происходит  
                                        после  
                                        четверти  
                                        века?  
                                        (что  
                                        происходит?)  
                            
                         
                        
                            
                                        Toujours  
                                        un  
                                        max  
                                        de  
                                        ksar  
                            
                                        Все  
                                        еще  
                                        много  
                                        травы.  
                            
                         
                        
                            
                                        Toujours  
                                            à  
                                        balle  
                                        de  
                                        sexe  
                            
                                        Все  
                                        еще  
                                        много  
                                        секса.  
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mille  
                                        degrés  
                                        dans  
                                        la  
                                        soirée,  
                                        personne  
                                        peut  
                                        me  
                                        stopper  
                            
                                        Тысяча  
                                        градусов  
                                        вечером,  
                                        никто  
                                        не  
                                        может  
                                        меня  
                                        остановить.  
                            
                         
                        
                            
                                        Ferme  
                                        les  
                                        stores,  
                                        on  
                                        va  
                                        retarder  
                                        demain  
                            
                                        Закрой  
                                        шторы,  
                                        мы  
                                        отложим  
                                        завтра.  
                            
                         
                        
                            
                                        Il  
                                        me  
                                        reste  
                                        quelques  
                                        battements  
                                        pour  
                                        faire  
                                        ce  
                                        que  
                                        je  
                                        fais  
                                        de  
                                        mieux  
                            
                                            У  
                                        меня  
                                        осталось  
                                        несколько  
                                        ударов  
                                        сердца,  
                                        чтобы  
                                        сделать  
                                        то,  
                                        что  
                                            я  
                                        делаю  
                                        лучше  
                                        всего:  
                            
                         
                        
                            
                                        Lâcher  
                                        les  
                                        freins  
                                        et  
                                        fermer  
                                        les  
                                        yeux  
                            
                                        Отпустить  
                                        тормоза  
                                            и  
                                        закрыть  
                                        глаза.  
                            
                         
                        
                            
                                        Pas  
                                        de  
                                        calme,  
                                        pas  
                                        de  
                                        calmant,  
                                        calmant,  
                                        calmant  
                            
                                        Никакого  
                                        спокойствия,  
                                        никаких  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных.  
                            
                         
                        
                            
                                        Hey,  
                                        hey,  
                                        hey,  
                                        hey  
                            
                                        Эй,  
                                        эй,  
                                        эй,  
                                        эй.  
                            
                         
                        
                            
                                        Pas  
                                        de  
                                        calme,  
                                        pas  
                                        de  
                                        calmant,  
                                        calmant  
                            
                                        Никакого  
                                        спокойствия,  
                                        никаких  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных.  
                            
                         
                        
                            
                                        Pas  
                                        de  
                                        calme,  
                                        pas  
                                        de  
                                        calmant,  
                                        calmant,  
                                        calmant  
                            
                                        Никакого  
                                        спокойствия,  
                                        никаких  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных.  
                            
                         
                        
                            
                                        Hey,  
                                        hey,  
                                        hey,  
                                        hey  
                            
                                        Эй,  
                                        эй,  
                                        эй,  
                                        эй.  
                            
                         
                        
                            
                                        Pas  
                                        de  
                                        calme,  
                                        pas  
                                        de  
                                        calmant,  
                                        calmant  
                            
                                        Никакого  
                                        спокойствия,  
                                        никаких  
                                        успокоительных,  
                                        успокоительных.  
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                                
                                
                             
                            
                                
                                
                             
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s):  Guillaume BRIERE, Pierrick DEVIN, LOMEPAL, SUPERPOZE, VM THE DON, Romeo VAN LEAKEN, PIERRICK DEVIN, LOMEPAL, SUPERPOZE, VM THE DON, ROMEO VAN LEAKEN, VLADIMIR CAUCHEMAR
                    
                    
                    
                        
                                
                                
                                    Album 
                                    1000°C 
                                    
                                         date of release
 17-09-2018
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                        
 
                Attention! Feel free to leave feedback.