Lyrics and translation Lomepal feat. Roméo Elvis - Billet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VM,
il
faut
que
tu
te
surPaz,
surPaz
toi
ВМ,
тебе
нужно
успокоиться,
успокойся.
J'ai
mis,
j'ai
mis
Я
потратил,
я
потратил
J'ai
mis
un
euro
dans
une
grenadine
Я
потратил
евро
на
гренадин.
J'ai
mis
cinq
euros
dans
un
mauvais
rhum
Я
потратил
пять
евро
на
плохой
ром.
J'ai
mis
trois
semaines
à
m'en
remettre
Я
потратил
три
недели,
чтобы
прийти
в
себя.
Gémir,
c'est
ce
que
tu
ferrais
à
ma
place
Стонать
- вот
что
бы
ты
делала
на
моем
месте.
J'ai
mis
deux
têtes
de
beuh
dans
ma
glace
Я
добавил
две
шишки
в
свое
мороженое.
J'ai
mis
quatre
euros
sur
un
cheval
gagnant
Я
поставил
четыре
евро
на
победившую
лошадь.
J'ai
mis
un
zizi
dans
une
femme
payante
Я
засунул
свой
член
в
платную
женщину.
J'ai
mis
zéro
pour
son
retour
en
taxi
Я
потратил
ноль
на
ее
такси
обратно.
Même
pauvre,
j'étais
bien
habillé,
yeah,
yeah,
yeah
Даже
бедным,
я
был
хорошо
одет,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да.
Esprit
malin
sait
toujours
se
débrouiller
yeah,
yeah,
yeah
Хитрый
ум
всегда
найдет
выход,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да.
Nique
l'industrie,
nique
les
miettes
К
черту
индустрию,
к
черту
крошки.
Travailler
pour
se
faire
voler,
c'est
minable
(hey)
Работать,
чтобы
тебя
обворовывали,
это
жалко
(эй).
Nique
le
beurre,
j'préfère
mettre
de
l'argent
dans
les
épinards
(hey)
К
черту
масло,
я
предпочитаю
вкладывать
деньги
в
шпинат
(эй).
Nique
le
stress,
je
me
sens
bien,
veuillez
me
laisser
pénard
К
черту
стресс,
я
чувствую
себя
хорошо,
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое.
Je
savoure
détente,
souplesse
et
bonheur
Я
наслаждаюсь
отдыхом,
гибкостью
и
счастьем.
À
l'aise
à
poil,
encore
plus
à
l'aise
en
peignoir
Чувствую
себя
комфортно
голым,
еще
комфортнее
в
халате.
Bourbon,
Pelforth,
j'ai
passé
la
nuit
à
traverser
Paris
Бурбон,
Pelforth,
я
провел
ночь,
колеся
по
Парижу.
J'finis
dans
une
belle
femme
Я
оказался
с
красивой
женщиной.
J'connais
pas
son
nom,
j'crois
qu'ça
finit
par
"i"
Я
не
знаю
ее
имени,
кажется,
оно
заканчивается
на
"и".
Rappelle-toi
ce
que
ton
quotidien
me
doit
Вспомни,
что
мне
должен
твой
распорядок
дня.
Elle
est
bien
loin
l'époque
où
je
ratais
aussi
bien
que
toi
Далеко
позади
те
времена,
когда
я
так
же
сильно
лажал,
как
и
ты.
J'suis
devenu
le
meilleur
en
cachette
(cachette)
Я
стал
лучшим
втайне
(втайне).
Aucun
talent
gâché
(gâché)
Никакого
растраченного
таланта
(растраченного).
Maintenant
que
je
crache
des
rimes
à
la
gâchette
Теперь,
когда
я
выплевываю
рифмы,
как
из
автомата,
J'fais
du
cash
et
j'paie
des
cachets
Я
делаю
деньги
и
плачу
гонорары.
Bien
sûr
que
je
vais
le
dépenser,
tu
veux
que
je
file
ma
liasse
à
qui?
Конечно,
я
потрачу
их,
кому,
по-твоему,
я
должен
отдать
свою
пачку?
L'argent,
ça
fait
voyager
Деньги
позволяют
путешествовать,
Comme
les
avions,
la
drogue
et
les
films
de
Miyazaki
(Pal)
Как
самолеты,
наркотики
и
фильмы
Миядзаки
(Pal).
Un
euro
dans
une
grenadine
Евро
на
гренадин.
J'ai
mis
cinq
euros
dans
un
mauvais
rhum
Я
потратил
пять
евро
на
плохой
ром.
J'ai
mis
trois
semaines
à
m'en
remettre
Я
потратил
три
недели,
чтобы
прийти
в
себя.
Gémir,
c'est
ce
que
tu
ferrais
à
ma
place
Стонать
- вот
что
бы
ты
делала
на
моем
месте.
J'ai
mis
deux
têtes
de
beuh
dans
ma
glace
Я
добавил
две
шишки
в
свое
мороженое.
J'ai
mis
quatre
euros
sur
un
cheval
gagnant
Я
поставил
четыре
евро
на
победившую
лошадь.
J'ai
mis
un
zizi
dans
une
femme
payante
Я
засунул
свой
член
в
платную
женщину.
J'ai
mis
zéro
pour
son
retour
en
taxi
Я
потратил
ноль
на
ее
такси
обратно.
Même
pauvre,
j'étais
bien
habillé,
yeah,
yeah,
yeah
Даже
бедным,
я
был
хорошо
одет,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да.
Esprit
malin,
sait
toujours
se
débrouiller
yeah,
yeah,
yeah
Хитрый
ум
всегда
найдет
выход,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да.
Nique
le
biz,
mec
j'veux
gérer
sans
(gérer
sans)
К
черту
бизнес,
чувак,
я
хочу
управлять
без
(управлять
без).
J'fais
des
trucs
avec
un
seul
billet
Я
делаю
вещи
с
одним
билетом.
La
carrosserie
est
intéressante
(oui)
Кузов
интересный
(да).
Mais
combien
coûte
le
truc
pour
faire
briller?
Но
сколько
стоит
сделать
его
блестящим?
J'vais
faire
comme
si
j'avais
les
moyens
Я
буду
делать
вид,
что
у
меня
есть
средства.
Ils
vont
tous
croire
que
j'ai
les
moyens
Они
все
поверят,
что
у
меня
есть
средства.
Un
jour
le
rap
va
me
donner
l'biff
Однажды
рэп
даст
мне
бабки.
En
attendant,
j'plonge
pour
ne
pas
être
noyer
А
пока
я
ныряю,
чтобы
не
утонуть.
Facile
de
faire
une
faute
Легко
совершить
ошибку.
Aussi
simple
que
de
payer
Так
же
просто,
как
и
платить.
J'suis
dans
la
bonne
direction,
j'ai
pris
le
vol
avec
un
seul
billet
Я
иду
в
правильном
направлении,
я
сел
на
рейс
с
одним
билетом.
J'suis
né
dans
le
sang
et
je
finirai
seul
dans
un
linceul
brillant
Я
родился
в
крови
и
умру
один
в
блестящей
саване.
En
attendant
un
seul
billet,
en
attendant
un
seul
billet
В
ожидании
одного
билета,
в
ожидании
одного
билета.
J'vois
que
t'as
pigé,
tu
voulais
briller
Я
вижу,
ты
понял,
ты
хотел
блистать.
Alors
tu
m'imites,
c'est
comme
mon
zizi
Поэтому
ты
подражаешь
мне,
это
как
мой
член.
La
vie
est
longue
mais
parfois
y'a
du
liquide,
eh,
eh,
eh,
eh
Жизнь
длинная,
но
иногда
есть
наличка,
эй,
эй,
эй,
эй.
Un
seul
billet,
tu
voulais
piller
mais
là,
c'est
limite
Один
билет,
ты
хотел
ограбить,
но
это
предел.
C'est
comme
les
types
qui
pensent
à
baiser
tout
l'temps
Это
как
парни,
которые
все
время
думают
о
сексе.
Ils
se
touchent
le
kiki,
hey
Они
трогают
свой
член,
эй.
Un
euro
dans
une
grenadine
Евро
на
гренадин.
J'ai
mis
cinq
euros
dans
un
mauvais
rhum
Я
потратил
пять
евро
на
плохой
ром.
J'ai
mis
trois
semaines
à
m'en
remettre
Я
потратил
три
недели,
чтобы
прийти
в
себя.
Gémir,
c'est
ce
que
tu
ferrais
à
ma
place
Стонать
- вот
что
бы
ты
делала
на
моем
месте.
J'ai
mis
deux
têtes
de
beuh
dans
ma
glace
Я
добавил
две
шишки
в
свое
мороженое.
J'ai
mis
quatre
euros
sur
un
cheval
gagnant
Я
поставил
четыре
евро
на
победившую
лошадь.
J'ai
mis
un
zizi
dans
une
femme
payante
Я
засунул
свой
член
в
платную
женщину.
J'ai
mis
zéro
pour
son
retour
en
taxi
Я
потратил
ноль
на
ее
такси
обратно.
Même
pauvre,
j'étais
bien
habillé,
yeah,
yeah,
yeah
Даже
бедным,
я
был
хорошо
одет,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да.
Esprit
malin,
sait
toujours
se
débrouiller
yeah,
yeah,
yeah
Хитрый
ум
всегда
найдет
выход,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
Богаче
тебя
с
одним
билетом.
Ça
me
rappelle
quand
j'étais...
Это
напоминает
мне
о
том
времени,
когда
я
был...
Même
pauvre,
j'étais
bien
habillé,
yeah,
yeah,
yeah
Даже
бедным,
я
был
хорошо
одет,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да.
Esprit
malin
sait
toujours
se
débrouiller
yeah,
yeah,
yeah
Хитрый
ум
всегда
найдет
выход,
да,
да,
да.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
yeah,
yeah,
yeah
(j'suis
plus
riche
que
toi)
Богаче
тебя
с
одним
билетом,
да,
да,
да
(я
богаче
тебя).
Un
seul,
un
seul
billet
(ya,
ya,
ya,
ya)
Один,
один
билет
(да,
да,
да,
да).
Un
seul,
un
seul
billet
(ya,
ya,
ya,
ya)
Один,
один
билет
(да,
да,
да,
да).
Un
seul,
un
seul
billet
(ya,
ya,
ya,
ya)
Один,
один
билет
(да,
да,
да,
да).
Un
seul,
un
seul
billet
Один,
один
билет.
Plus
riche
que
toi
avec
un
seul
billet
Богаче
тебя
с
одним
билетом.
Is
it
really
driven
by
the
power
of
the
unconscious
sleeping
mind?
Это
действительно
движимо
силой
бессознательного
спящего
разума?
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Pour
cogner
sur
ce
mec,
j'ai
raté
le
coche
Чтобы
ударить
этого
парня,
я
упустил
шанс.
Pour
coucher
avec
elle,
j'ai
raté
le
coche
Чтобы
переспать
с
ней,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
J'ai
raté
le
coche
Я
упустил
шанс.
Pour
cogner
sur
ce
mec,
j'ai
raté
le
coche
Чтобы
ударить
этого
парня,
я
упустил
шанс.
Pour
coucher
avec
elle
Чтобы
переспать
с
ней.
J'ai
pas
souvent
de
regrets,
j'ai
pas
souvent
de
regrets
У
меня
не
часто
бывают
сожаления,
у
меня
не
часто
бывают
сожаления.
J'prends
d'la
place,
faut
être
aveugle
pour
me
voir
en
retrait
Я
занимаю
место,
нужно
быть
слепым,
чтобы
не
заметить
меня.
J'oublie
tout,
j'me
sens
fort
en
bandant
pendant
ma
sieste
Я
все
забываю,
я
чувствую
себя
сильным,
когда
у
меня
стоит
во
время
дневного
сна.
Mais
y'a
pas
de
gentille
fée
qui
vient
remplir
mon
assiette
Но
нет
доброй
феи,
которая
придет
и
наполнит
мою
тарелку.
Le
jour
où
j'ai
des
millions,
je
mets
beaucoup
de
gruyère
В
тот
день,
когда
у
меня
будут
миллионы,
я
положу
туда
много
сыра.
J'aime
pas
quand
la
bouffe
invisible
a
un
goût
de
cuillère
Я
не
люблю,
когда
невидимая
еда
имеет
вкус
ложки.
J'ai
promis
d'rappeler
cette
fille
en
réouvrant
mes
yeux
Я
обещал
перезвонить
этой
девушке,
когда
открою
глаза.
J'l'ai
pas
rappelé,
j'ai
pas
menti,
j'suis
debout
depuis
hier
Я
не
перезвонил
ей,
я
не
врал,
я
на
ногах
со
вчерашнего
дня.
J'ai
l'impression
d'avoir
une
vie
bien
remplie
У
меня
такое
чувство,
что
моя
жизнь
полна
событий,
Alors
que
je
passe
toutes
mes
journées
défoncé
Хотя
я
провожу
все
свои
дни
обкуренным.
J'oublie
toutes
les
filles
Я
забываю
всех
девушек.
Je
me
souviens
que
de
l'ordre
des
morceaux
que
je
joue
à
mes
concerts
Я
помню
только
порядок
песен,
которые
играю
на
своих
концертах.
Pour
baiser
tous
les
types
de
femmes,
faut
des
siècles
Чтобы
переспать
со
всеми
типами
женщин,
нужны
века.
Pour
trouver
la
bonne,
faut
pas
moins
de
patience
Чтобы
найти
правильную,
нужно
не
меньше
терпения.
Je
comprends
mieux
ta
langue,
quand
tu
parles
avec
ma...
Я
лучше
понимаю
твой
язык,
когда
ты
говоришь
с
моей...
Parle
moi
de
passion
Расскажи
мне
о
страсти.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Pour
jouir
dans
sa
bouche,
j'ai
raté
le
coche,
hey,
yeah
Чтобы
кончить
ей
в
рот,
я
упустил
шанс,
эй,
да.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche,
hey
Черт,
я
упустил
шанс,
эй.
J'm'enfume
la
gueule
et
je
dors
Я
накуриваюсь
и
сплю.
La
défonce
fait
partie
du
reste,
un
peu
moins
seul
mais
je
n'sors
pas
Кайф
- часть
остального,
чуть
менее
одиноко,
но
я
не
выхожу.
La
nuit
n'a
plus
de
limites
quand
je
ferme
les
stores
Ночь
больше
не
имеет
границ,
когда
я
закрываю
шторы.
Ma
vie
est
nulle
sans
musique
et
je
suis
le
seul
otage
Моя
жизнь
- ничто
без
музыки,
и
я
единственный
заложник.
Couché
par
des
beuhs
phénoménales,
je
perds
un
siècle
à
piger
où
je
vais
Сваленный
феноменальной
травой,
я
трачу
век,
чтобы
понять,
куда
я
иду.
Tout
ça
réduira
mon
avance
Все
это
уменьшит
мое
преимущество.
J'ai
dépassé
les
limites
depuis
l'époque
où
je
descendais
les
doubles
G
Я
вышел
за
пределы
с
тех
пор,
как
пил
двойной
джин.
Pour
moi,
flyer
c'est
des
vacances
Для
меня
летать
- это
каникулы.
Ma
folie
s'égare
quand
je
vois
des
gens
Мое
безумие
теряется,
когда
я
вижу
людей,
Qui
connaissent
toutes
les
putains
de
paroles
à
mes
concerts
Которые
знают
все
чертовы
слова
на
моих
концертах.
J'sais
pas
combien
j'en
ai
fait
cette
année
Я
не
знаю,
сколько
я
сделал
в
этом
году.
Ça
commence
toujours
dans
la
peur
et
ça
finit
toujours
défoncé
Все
всегда
начинается
со
страха
и
заканчивается
обкуренным.
Pour
arriver
au
bout
du
rêve
Чтобы
достичь
конца
мечты,
Faut
faire
une
croix
sur
les
après-midis
de
merde
qui
vont
freiner
les
vacances
Нужно
поставить
крест
на
дерьмовых
вечерах,
которые
испортят
каникулы.
J'suis
plus
à
l'aise
avec
la
bouche
Мне
комфортнее
со
ртом,
Mais
si
tu
veux
toucher
mon...,
faudra
être
patiente
Но
если
ты
хочешь
дотронуться
до
моего...,
тебе
придется
быть
терпеливой.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Pour
la
ramener
à
l'hôtel,
j'ai
raté
le
coche
Чтобы
привести
ее
в
отель,
я
упустил
шанс.
Pour
insulter
ta
mère,
j'ai
raté
le
coche
Чтобы
оскорбить
твою
мать,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Pour
la
ramener
à
l'hôtel,
j'ai
raté
le
coche
Чтобы
привести
ее
в
отель,
я
упустил
шанс.
Pour
insulter
ta
mère
Чтобы
оскорбить
твою
мать.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche,
yeah,
yeah,
yeah
Черт,
я
упустил
шанс,
да,
да,
да.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Merde,
j'ai
raté
le
coche
Черт,
я
упустил
шанс.
Raté
le
coche,
merde
Упустил
шанс,
черт.
Coche,
merde
j'ai
raté,
putain
Шанс,
черт,
я
упустил,
блин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRICK JACKY FRANCOIS DEVIN, PETAR PAUNKOVIC, ANTOINE VALENTINELLI FRAYSSE, ROMEO VAN LAEKEN
Album
FLIP
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.