Lomepal - Bécane (Live acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lomepal - Bécane (Live acoustique)




Bécane (Live acoustique)
Мопед (Акустическая версия)
Les yeux qui brillent,
Глаза блестят,
La conscience qui s'éteint, cerveau troué comme ma paire de Vans
Сознание гаснет, мозг дырявый, как мои Vans
Seul au milieu du passage piéton
Один посреди пешеходного перехода
La faucheuse me fait des appels de phares
Смерть мне фары моргает
Le calme intérieur
Внутреннее спокойствие
La belle face changent tout c'que j'ai sous la chair en pierre
Прекрасное лицо меняет все, что под моей каменной кожей
Change la tisane de mon verre en bière
Меняет травяной чай в моем стакане на пиво
Envie d'envoyer chier la Terre entière
Хочется послать к черту весь мир
La vie est une imparfaite perfection,
Жизнь это несовершенное совершенство,
Chaque jour je subis de nouvelles pressions
Каждый день я испытываю новое давление
Le futur s'arrangera comme Urion,
Будущее наладится, как у Уриона,
Je disparais des caméras d'surveillance
Я исчезаю с камер наблюдения
Dehors les miens sont traités comme des chiens
На улице с моими обращаются как с собаками
Monsieur policier nous respecte pas
Господин полицейский нас не уважает
La nuit, possédé comme un comédien
Ночью, одержимый, словно актер
Je m'endors à l'heure le spectre part
Я засыпаю в тот час, когда призрак уходит
Torturé, quand les pensées claquent la porte du réel
Измученный, когда мысли захлопывают дверь реальности
Petit, c'était dur d'être torturé
В детстве было тяжело быть измученным
C'est encore dur et ça va encore durer
Это все еще тяжело, и это еще продлится
En silence, je presse le pas,
Молча, я ускоряю шаг,
Tant de galères pour un si vieux parcours
Столько проблем на таком старом пути
Les coïncidences n'existent pas
Совпадений не бывает
Chaque seconde, je vois des signes partout
Каждую секунду я вижу знаки повсюду
Et puis y'a cette femme,
И потом есть эта женщина,
Envie de lui dire: grâce à nos baises, j'apprécie mieux chaque jour
Хочется сказать ей: благодаря нашим поцелуям, я ценю каждый день больше
Peur qu'elle s'efface, envie de lui dire,
Боюсь, что она исчезнет, хочется сказать ей
Un soir avec des petits yeux d'amour
Однажды вечером, с любящими глазками
Même en été, j'ai peu chaud sans toi,
Даже летом мне холодно без тебя,
Tout allait mieux quand on roulait sur ma Peugeot 103
Все было лучше, когда мы катались на моем Peugeot 103
Rappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Помнишь, перед грозой, когда город был тих
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane
Твои руки вокруг меня, вдвоем на моем мопеде
On était déjà les rois
Мы уже были королями
Dès le départ, sans freins
С самого начала, без тормозов
Rappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Помнишь, перед грозой, когда город был тих
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane,
Твои руки вокруг меня, вдвоем на моем мопеде
On était déjà les rois
Мы уже были королями
Dès le départ
С самого начала
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
Bébé, serre moins fort
Детка, обними меня слабее
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
Ah, bébé, serre moins fort
Ах, детка, обними меня слабее
Bébé, serre moins fort
Детка, обними меня слабее
Bébé, serre moins fort
Детка, обними меня слабее
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
J'regarde son visage sur le plafond blanc
Я смотрю на ее лицо на белом потолке
J'essaye d'oublier mais la peine est fixe
Я пытаюсь забыть, но боль не проходит
Remords et regrets rien d'bénéfique
Угрызения совести и сожаления - ничего полезного
J'ai d'jà r'commencé à appeler des filles
Я уже начал звонить другим девушкам
Avoir la conscience du plaisir, c'est bien
Осознавать удовольствие это хорошо
Avoir l'inconscience de souffrir, c'est mieux
Не осознавать страдания еще лучше
J'suis jamais surpris,
Я никогда не удивляюсь,
C'est comme si j'avais déjà tout vu avant même d'ouvrir les yeux
Как будто я уже все видел, еще до того, как открыл глаза
Pourquoi c'est maintenant que j'ai besoin de douceur?
Почему именно сейчас мне нужна нежность?
J'échange des heures de sommeil contre des réponses
Я меняю часы сна на ответы
Est-c'que les docteurs savent se soigner tout seul?
Могут ли врачи вылечить себя сами?
Elle est partie, je multiplie mes désolé par dix
Она ушла, я умножаю свои извинения на десять
Putain, promis juré,
Черт, обещаю, клянусь,
Mis à part quelques grosses paires de fesses qui me brusquent,
Кроме нескольких больших задниц, которые меня цепляют,
C'est elle qui m'excite le plus
Больше всего меня возбуждает она
Mais je l'oublie quand la foule est belle,
Но я забываю ее, когда толпа прекрасна
Un coup je la voulais elle
То я хотел ее
Un coup je voulais les autres
То я хотел других
Elle m'a dit: tu n'auras jamais ces deux choses Antoine
Она сказала мне: ты никогда не получишь обеих вещей, Антуан
Tout allait mieux quand on roulait sur ma Peugeot 103
Все было лучше, когда мы катались на моем Peugeot 103
Rappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Помнишь, перед грозой, когда город был тих
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane
Твои руки вокруг меня, вдвоем на моем мопеде
On était déjà les rois
Мы уже были королями
Dès le départ, sans freins
С самого начала, без тормозов
Rappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Помнишь, перед грозой, когда город был тих
Tes mains autour de moi, à deux sur ma bécane
Твои руки вокруг меня, вдвоем на моем мопеде
On était déjà les rois
Мы уже были королями
Dès le départ
С самого начала
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
Bébé, serre moins fort
Детка, обними меня слабее
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче
Ah, bébé, serre moins fort
Ах, детка, обними меня слабее
Bébé, serre moins fort
Детка, обними меня слабее
Bébé, serre moins fort
Детка, обними меня слабее
Bébé, serre-moi fort
Детка, обними меня крепче





Writer(s): Majeur Mineur


Attention! Feel free to leave feedback.