Lyrics and translation Lomepal - Cette foutue perle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette foutue perle
Эта чертова жемчужина
Frérot,
c′est
dur
à
croire
Братан,
в
это
трудно
поверить,
Entre
les
procédures,
ou
les
grosses
blessures
Между
судебными
тяжбами
и
тяжелыми
ранами,
Les
mômes
s'éduquent
seuls
comme
des
brutes
parfois
Дети
воспитывают
себя
сами,
как
звери
порой.
J′veux
obtenir
vite
l'or
que
c'monde
offre
Я
хочу
быстро
получить
золото,
которое
предлагает
этот
мир,
J′pourrai
décoller
sur
ma
voie
Я
смогу
взлететь
на
своем
пути,
Mais
j′ai
peur
d'finir
comme
le
Concorde
Но
боюсь
закончить,
как
"Конкорд",
Dix-mille
tonnes
de
plomb
dans
la
cervelle
Десять
тысяч
тонн
свинца
в
голове.
J′connais
juste
la
loi
du
minimum
Я
знаю
только
закон
минимума,
J'veux
qu′on
m'donne
tout
c′que
j'aurai
du
avoir
Я
хочу,
чтобы
мне
дали
все,
что
я
должен
был
иметь.
La
vie
d'idole,
le
confort,
ce
jour-là,
enfin,
j′poserai
sur
l′ardoise
Жизнь
кумира,
комфорт,
в
тот
день,
наконец,
я
подведу
черту,
Mes
derniers
textes
avant
d'approcher
l′purgatoire
Мои
последние
тексты
перед
приближением
к
чистилищу.
J'fais
partie
d′ceux
qui
évoluent
seuls,
sans
rien
faire
dehors
Я
один
из
тех,
кто
развивается
в
одиночестве,
ничего
не
делая
снаружи.
La
perte
de
proches
a
fait
qu'on
a
plus
aucune
peur
Потеря
близких
привела
к
тому,
что
мы
больше
ничего
не
боимся.
Quelques
remords,
en
gros,
plus
d′jeunesse
Несколько
сожалений,
в
общем,
юности
больше
нет.
Ici,
tu
peux
perdre
tes
rêves
de
gosses
Здесь
ты
можешь
потерять
свои
детские
мечты
à
cause
des
sautes
d'humeur
d'un
procureur
Из-за
перепадов
настроения
прокурора.
Et
on
s′fait
tous
rouler,
j′suis
pas
crédule
И
нас
всех
обманывают,
я
не
доверчив.
Ma
life
c'est
juste
du
surplace,
j′ai
jamais
vu
la
roue
tourner
Моя
жизнь
- это
просто
топтание
на
месте,
я
никогда
не
видел,
как
вращается
колесо.
J'veux
m′sauver
des
hommes
faux,
y'en
a
qu′pour
la
réput'
Я
хочу
спастись
от
фальшивых
людей,
им
важна
только
репутация.
Mais
s'ils
ont
cassé
l′sucre,
j′peux
pas
recoller
les
morceaux
Но
если
они
разбили
сахарницу,
я
не
могу
собрать
осколки.
Ça
fait
des
années
que
j'gratte
et
j′compte
pas
stagner,
frère
Я
пашу
годами
и
не
собираюсь
стоять
на
месте,
брат.
Tous
les
plus
tarés
m'traquent
mais
chaque
jour
j′accélère
Все
самые
отбитые
преследуют
меня,
но
каждый
день
я
ускоряюсь.
Pour
que
je
m'éteigne,
faudra
m′plomber
Чтобы
я
погас,
меня
придется
пристрелить.
Certains
s'obstinent
mais
impossible
de
voir
Lomepal
sombrer
Некоторые
упорствуют,
но
невозможно
увидеть,
как
Lomepal
тонет.
Ça
fait
des
années
que
j'gratte
et
j′compte
pas
stagner,
frère
Я
пашу
годами
и
не
собираюсь
стоять
на
месте,
брат.
Tous
les
plus
tarés
m′traquent
mais
chaque
jour
j'accélère
Все
самые
отбитые
преследуют
меня,
но
каждый
день
я
ускоряюсь.
Pour
que
je
m′éteigne,
faudra
m'plomber
Чтобы
я
погас,
меня
придется
пристрелить.
Impossible
de
voir
Lomepal
sombrer
Невозможно
увидеть,
как
Lomepal
тонет.
Ai-je
été
assez
clair?
Я
был
достаточно
ясен?
J′connais
les
joies,
l'bonheur,
le
Rap,
la
culture
zen
Я
знаю
радость,
счастье,
рэп,
дзен-культуру,
Loin
des
zouaves
qui
pour
un
doigt
d′honneur
Вдали
от
придурков,
которые
из-за
одного
среднего
пальца
S'éclatent
la
jugulaire,
et
heureusement
Разбивают
себе
глотки,
и
к
счастью,
J'ai
pas
perdu
mon
âme,
j′ressens
encore
un
poids
au
cœur
Я
не
потерял
свою
душу,
я
все
еще
чувствую
тяжесть
в
сердце,
Quand
j′vois
l'horreur
de
la
nature
humaine
Когда
вижу
ужас
человеческой
природы.
À
force
d′arpenter
les
zones,
j'apprends
mes
défauts
Бродя
по
районам,
я
узнаю
свои
недостатки,
Mais
dès
que
j′veux
arranger
mes
fautes,
ça
part
en
catastrophe
Но
как
только
я
хочу
исправить
свои
ошибки,
все
идет
наперекосяк.
J'fais
du
surplace
en
fait,
c′est
drôle
vu
qu'le
paradoxe
Я
топчусь
на
месте,
на
самом
деле,
это
забавно,
учитывая
парадокс,
C'est
qu′faut
prendre
du
recul
pour
faire
avancer
les
choses
Что
нужно
сделать
шаг
назад,
чтобы
продвинуть
вещи
вперед.
J′veux
pas
qu'mon
petit
destin
s′froisse
Я
не
хочу,
чтобы
моя
маленькая
судьба
помялась.
Ça
coûte
cher
d'faire
des
morceaux
carrés
Дорого
обходится
делать
качественные
треки,
Crois
pas
qu′ça
arrondit
mes
fins
d'mois
Не
думай,
что
это
округляет
мои
концы
с
концами.
Nique
leurs
valeurs
j′garde
mon
style,
ça
se
regarde
К
черту
их
ценности,
я
сохраняю
свой
стиль,
на
это
стоит
посмотреть.
Mais
j'ai
pas
peur,
les
clasheurs
nazes
retombent
vite
Но
я
не
боюсь,
жалкие
хейтеры
быстро
падают.
Y'a
plus
moyen
d′vibrer,
n′importe
qui
s'prend
pour
l′doyen
Больше
нет
возможности
вибрировать,
любой
считает
себя
старейшиной.
T'as
qu′à
fermer
les
yeux
si
tu
vois
rien
qui
t'plaît
Ты
можешь
просто
закрыть
глаза,
если
тебе
ничего
не
нравится.
Les
rappeurs
parlent
de
longues
rimes,
nan
Рэперы
говорят
о
длинных
рифмах,
нет,
Confondez
pas
"avoir
le
chargeur
plein"
et
"savoir
bien
viser"
Не
путайте
"иметь
полный
магазин"
и
"уметь
хорошо
целиться".
Ça
fait
des
années
que
j′gratte
et
j'compte
pas
stagner,
frère
Я
пашу
годами
и
не
собираюсь
стоять
на
месте,
брат.
Tous
les
plus
tarés
m'traquent
mais
chaque
jour
j′accélère
Все
самые
отбитые
преследуют
меня,
но
каждый
день
я
ускоряюсь.
Pour
que
je
m′éteigne,
faudra
m'plomber
Чтобы
я
погас,
меня
придется
пристрелить.
Certains
s′obstinent
mais
impossible
de
voir
Lomepal
sombrer
Некоторые
упорствуют,
но
невозможно
увидеть,
как
Lomepal
тонет.
Ça
fait
des
années
que
j'gratte
et
j′compte
pas
stagner,
frère
Я
пашу
годами
и
не
собираюсь
стоять
на
месте,
брат.
Tous
les
plus
tarés
m'traquent
mais
chaque
jour
j′accélère
Все
самые
отбитые
преследуют
меня,
но
каждый
день
я
ускоряюсь.
Pour
que
je
m'éteigne,
faudra
m'plomber
Чтобы
я
погас,
меня
придется
пристрелить.
Impossible
de
voir
Lomepal
sombrer
Невозможно
увидеть,
как
Lomepal
тонет.
Ai-je
été
assez
clair?
Я
был
достаточно
ясен?
Après
130
feuilles,
j′aperçois
l′butin
dans
l'brouillard
После
130
листов
я
вижу
добычу
в
тумане,
Dans
les
embranchements,
j′avance
sans
peur
В
развилках
я
продвигаюсь
без
страха.
J'ai
attendu
plus
d′20
ans
pour
ça
Я
ждал
этого
больше
20
лет.
Ma
vie
prend
de
l'ampleur
et
j′me
sens
libre
Моя
жизнь
набирает
обороты,
и
я
чувствую
себя
свободным,
Comme
un
enfant
seul
sur
un
grand
boulevard
Как
ребенок
один
на
большом
бульваре.
Putain,
j'compte
enchaîner
les
victoires
à
la
suite
Черт,
я
собираюсь
одерживать
победы
одну
за
другой,
Avant
d'voir
mon
nom
près
d′une
pierre,
tout
seul,
j′gratte
la
nuit
Прежде
чем
увидеть
свое
имя
рядом
с
камнем,
в
одиночестве,
я
работаю
по
ночам.
Certains
sont
des
lumières
mais,
moi,
j'ai
bossé
dur
Некоторые
- это
свет,
но
я
много
работал.
J′ai
mes
preuves
à
l'appui,
ya
qu′la
pluie
que
j'ai
vu
tomber
du
ciel
У
меня
есть
доказательства,
только
дождь
я
видел
падающим
с
неба.
J′ai
gratté
chaque
mot
pour
envahir
les
ondes
de
l'Hexagone
Я
выцарапывал
каждое
слово,
чтобы
заполнить
эфир
Франции.
Je
t'assure
que
j′ai
enclenché
l′engrenage
Уверяю
тебя,
я
запустил
механизм.
Alors,
ouais,
j'deviens
mégalo,
j′compte
me
répandre
Так
что,
да,
я
становлюсь
маньяком
величия,
я
собираюсь
распространяться,
Comme
la
Sebago
à
Bruxelles
avant
qu'les
gens
n′se
lassent
Как
Sebago
в
Брюсселе,
пока
люди
не
устанут.
J'ai
tout
dû
faire
pour
m′améliorer,
je
m'applique
grave
Мне
пришлось
сделать
все,
чтобы
стать
лучше,
я
серьезно
стараюсь.
J'donnerai
l′coup
suprême
même
si
j′ai
pioché
la
pire
carte
Я
нанесу
последний
удар,
даже
если
вытащил
худшую
карту.
J'atteindrai
l′bout
du
rêve
et
j'le
mérite
Я
достигну
конца
мечты,
и
я
этого
заслуживаю,
Vu
que
j′me
tue
sept
jours
sur
sept
Ведь
я
убиваюсь
семь
дней
в
неделю,
A
essayer
d'créer
cette
foutue
perle...
Пытаясь
создать
эту
чертову
жемчужину...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.