Lomepal - Cette foutue perle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lomepal - Cette foutue perle




Cette foutue perle
Эта чертова жемчужина
Frérot, c′est dur à croire
Братан, в это трудно поверить,
Entre les procédures, ou les grosses blessures
Между судебными тяжбами и тяжелыми ранами,
Les mômes s'éduquent seuls comme des brutes parfois
Дети воспитывают себя сами, как звери порой.
J′veux obtenir vite l'or que c'monde offre
Я хочу быстро получить золото, которое предлагает этот мир,
J′pourrai décoller sur ma voie
Я смогу взлететь на своем пути,
Mais j′ai peur d'finir comme le Concorde
Но боюсь закончить, как "Конкорд",
Dix-mille tonnes de plomb dans la cervelle
Десять тысяч тонн свинца в голове.
J′connais juste la loi du minimum
Я знаю только закон минимума,
J'veux qu′on m'donne tout c′que j'aurai du avoir
Я хочу, чтобы мне дали все, что я должен был иметь.
La vie d'idole, le confort, ce jour-là, enfin, j′poserai sur l′ardoise
Жизнь кумира, комфорт, в тот день, наконец, я подведу черту,
Mes derniers textes avant d'approcher l′purgatoire
Мои последние тексты перед приближением к чистилищу.
J'fais partie d′ceux qui évoluent seuls, sans rien faire dehors
Я один из тех, кто развивается в одиночестве, ничего не делая снаружи.
La perte de proches a fait qu'on a plus aucune peur
Потеря близких привела к тому, что мы больше ничего не боимся.
Quelques remords, en gros, plus d′jeunesse
Несколько сожалений, в общем, юности больше нет.
Ici, tu peux perdre tes rêves de gosses
Здесь ты можешь потерять свои детские мечты
à cause des sautes d'humeur d'un procureur
Из-за перепадов настроения прокурора.
Et on s′fait tous rouler, j′suis pas crédule
И нас всех обманывают, я не доверчив.
Ma life c'est juste du surplace, j′ai jamais vu la roue tourner
Моя жизнь - это просто топтание на месте, я никогда не видел, как вращается колесо.
J'veux m′sauver des hommes faux, y'en a qu′pour la réput'
Я хочу спастись от фальшивых людей, им важна только репутация.
Mais s'ils ont cassé l′sucre, j′peux pas recoller les morceaux
Но если они разбили сахарницу, я не могу собрать осколки.
Ça fait des années que j'gratte et j′compte pas stagner, frère
Я пашу годами и не собираюсь стоять на месте, брат.
Tous les plus tarés m'traquent mais chaque jour j′accélère
Все самые отбитые преследуют меня, но каждый день я ускоряюсь.
Pour que je m'éteigne, faudra m′plomber
Чтобы я погас, меня придется пристрелить.
Certains s'obstinent mais impossible de voir Lomepal sombrer
Некоторые упорствуют, но невозможно увидеть, как Lomepal тонет.
Ça fait des années que j'gratte et j′compte pas stagner, frère
Я пашу годами и не собираюсь стоять на месте, брат.
Tous les plus tarés m′traquent mais chaque jour j'accélère
Все самые отбитые преследуют меня, но каждый день я ускоряюсь.
Pour que je m′éteigne, faudra m'plomber
Чтобы я погас, меня придется пристрелить.
Impossible de voir Lomepal sombrer
Невозможно увидеть, как Lomepal тонет.
Ai-je été assez clair?
Я был достаточно ясен?
J′connais les joies, l'bonheur, le Rap, la culture zen
Я знаю радость, счастье, рэп, дзен-культуру,
Loin des zouaves qui pour un doigt d′honneur
Вдали от придурков, которые из-за одного среднего пальца
S'éclatent la jugulaire, et heureusement
Разбивают себе глотки, и к счастью,
J'ai pas perdu mon âme, j′ressens encore un poids au cœur
Я не потерял свою душу, я все еще чувствую тяжесть в сердце,
Quand j′vois l'horreur de la nature humaine
Когда вижу ужас человеческой природы.
À force d′arpenter les zones, j'apprends mes défauts
Бродя по районам, я узнаю свои недостатки,
Mais dès que j′veux arranger mes fautes, ça part en catastrophe
Но как только я хочу исправить свои ошибки, все идет наперекосяк.
J'fais du surplace en fait, c′est drôle vu qu'le paradoxe
Я топчусь на месте, на самом деле, это забавно, учитывая парадокс,
C'est qu′faut prendre du recul pour faire avancer les choses
Что нужно сделать шаг назад, чтобы продвинуть вещи вперед.
J′veux pas qu'mon petit destin s′froisse
Я не хочу, чтобы моя маленькая судьба помялась.
Ça coûte cher d'faire des morceaux carrés
Дорого обходится делать качественные треки,
Crois pas qu′ça arrondit mes fins d'mois
Не думай, что это округляет мои концы с концами.
Nique leurs valeurs j′garde mon style, ça se regarde
К черту их ценности, я сохраняю свой стиль, на это стоит посмотреть.
Mais j'ai pas peur, les clasheurs nazes retombent vite
Но я не боюсь, жалкие хейтеры быстро падают.
Y'a plus moyen d′vibrer, n′importe qui s'prend pour l′doyen
Больше нет возможности вибрировать, любой считает себя старейшиной.
T'as qu′à fermer les yeux si tu vois rien qui t'plaît
Ты можешь просто закрыть глаза, если тебе ничего не нравится.
Les rappeurs parlent de longues rimes, nan
Рэперы говорят о длинных рифмах, нет,
Confondez pas "avoir le chargeur plein" et "savoir bien viser"
Не путайте "иметь полный магазин" и "уметь хорошо целиться".
Ça fait des années que j′gratte et j'compte pas stagner, frère
Я пашу годами и не собираюсь стоять на месте, брат.
Tous les plus tarés m'traquent mais chaque jour j′accélère
Все самые отбитые преследуют меня, но каждый день я ускоряюсь.
Pour que je m′éteigne, faudra m'plomber
Чтобы я погас, меня придется пристрелить.
Certains s′obstinent mais impossible de voir Lomepal sombrer
Некоторые упорствуют, но невозможно увидеть, как Lomepal тонет.
Ça fait des années que j'gratte et j′compte pas stagner, frère
Я пашу годами и не собираюсь стоять на месте, брат.
Tous les plus tarés m'traquent mais chaque jour j′accélère
Все самые отбитые преследуют меня, но каждый день я ускоряюсь.
Pour que je m'éteigne, faudra m'plomber
Чтобы я погас, меня придется пристрелить.
Impossible de voir Lomepal sombrer
Невозможно увидеть, как Lomepal тонет.
Ai-je été assez clair?
Я был достаточно ясен?
Après 130 feuilles, j′aperçois l′butin dans l'brouillard
После 130 листов я вижу добычу в тумане,
Dans les embranchements, j′avance sans peur
В развилках я продвигаюсь без страха.
J'ai attendu plus d′20 ans pour ça
Я ждал этого больше 20 лет.
Ma vie prend de l'ampleur et j′me sens libre
Моя жизнь набирает обороты, и я чувствую себя свободным,
Comme un enfant seul sur un grand boulevard
Как ребенок один на большом бульваре.
Putain, j'compte enchaîner les victoires à la suite
Черт, я собираюсь одерживать победы одну за другой,
Avant d'voir mon nom près d′une pierre, tout seul, j′gratte la nuit
Прежде чем увидеть свое имя рядом с камнем, в одиночестве, я работаю по ночам.
Certains sont des lumières mais, moi, j'ai bossé dur
Некоторые - это свет, но я много работал.
J′ai mes preuves à l'appui, ya qu′la pluie que j'ai vu tomber du ciel
У меня есть доказательства, только дождь я видел падающим с неба.
J′ai gratté chaque mot pour envahir les ondes de l'Hexagone
Я выцарапывал каждое слово, чтобы заполнить эфир Франции.
Je t'assure que j′ai enclenché l′engrenage
Уверяю тебя, я запустил механизм.
Alors, ouais, j'deviens mégalo, j′compte me répandre
Так что, да, я становлюсь маньяком величия, я собираюсь распространяться,
Comme la Sebago à Bruxelles avant qu'les gens n′se lassent
Как Sebago в Брюсселе, пока люди не устанут.
J'ai tout faire pour m′améliorer, je m'applique grave
Мне пришлось сделать все, чтобы стать лучше, я серьезно стараюсь.
J'donnerai l′coup suprême même si j′ai pioché la pire carte
Я нанесу последний удар, даже если вытащил худшую карту.
J'atteindrai l′bout du rêve et j'le mérite
Я достигну конца мечты, и я этого заслуживаю,
Vu que j′me tue sept jours sur sept
Ведь я убиваюсь семь дней в неделю,
A essayer d'créer cette foutue perle...
Пытаясь создать эту чертову жемчужину...
Damn!
Черт!






Attention! Feel free to leave feedback.