Lomepal - Flash - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lomepal - Flash




J'me souviens de chaque jour de ma vie
Я помню каждый день своей жизни
J'm'en souviens si bien que j'veux oublier
Я помню это так хорошо, что хочу забыть
Trois bouteilles vides, on roulait vite
Три пустые бутылки, мы ехали быстро
On aurait dit la fin d'un film
Это было похоже на конец фильма
Ce flash tourne encore en boucle
Эта вспышка все еще вращается в цикле
Tout est trop clair comme dans un rayon
Все слишком ясно, как в луче
La Cooper s'est crashée, j'entends encore le son
Купер разбился, я все еще слышу звук
Bruyant comme la mort dans une belle chanson
Шумный, как смерть в прекрасной песне
Mauvais souvenirs qui reviennent comme un thème
Плохие воспоминания, которые возвращаются как тема
Qu'est-ce que vous venez foutre à cette heure dans ma tête, oh, oh
Что вы пришли ебать в этот час в моей голове, о, о
Cette putain de vie se crash trop souvent comme un test
Эта чертова жизнь рушится слишком часто, как тест
Et j'suis trop fier pour demander rien qu'un peu d'aide, oh
И я слишком горд, чтобы просить о помощи, о
Je regarde mon père prendre un appel
Я смотрю, как отец берет трубку.
On lui dit que son pote s'est fait tirer dessus
Говорят, его приятель застрелился.
Abattu comme dans un cartel
Расстрелян, как в картеле
Pourquoi j'me rappelle de ça maintenant
Почему я вспоминаю об этом сейчас
J'sais enfin vivre avec un cœur en maintenance
Я, наконец, знаю, как жить с сердцем, находящимся на обслуживании
J'écoute Elliott Smith à l'avant du bus
Я слушаю Эллиота Смита в передней части автобуса
Le son va bien avec les images
Звук хорошо сочетается с изображениями
Ça me fait sourire comme si j'avais pas si mal
Это заставляет меня улыбаться, как будто я не так уж плохо
Mauvais souvenirs qui reviennent comme un thème
Плохие воспоминания, которые возвращаются как тема
Qu'est-ce que vous venez foutre à cette heure dans ma tête, oh, oh
Что вы пришли ебать в этот час в моей голове, о, о
Cette putain de vie se crash trop souvent comme un test
Эта чертова жизнь рушится слишком часто, как тест
Et j'suis trop fier pour demander rien qu'un peu d'aide, oh, oh
И я слишком горд, чтобы просить о помощи.
Manquait plus que des larmes pour faire déborder le vase
Не хватало больше, чем слез, чтобы переполнить вазу
Tu sais comment c'est, aime-moi jusqu'à ce que ça fasse mal
Знаешь, как это бывает, Люби меня, пока не будет больно.
Rien de neuf, que le mal
Ничего нового, что зло
C'était déjà foutu avant même qu'on rentre en phase
Это было уже испорчено еще до того, как мы вошли в фазу.
Ma chérie, fais-moi du bien jusqu'à ce que ça fasse mal
Милая, сделай мне добро, пока не стало больно.
C'est l'inverse que j'aurais pas trouvé normal
Это наоборот, что я бы не нашел нормальным





Writer(s): Stwo


Attention! Feel free to leave feedback.