Lyrics and translation Lomepal - Le vrai moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Всё
так
прекрасно
рядом
с
тобой
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
Если
бы
только
песчинки
в
песочных
часах
застряли
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
Я
наконец
увидел
настоящего
себя
рядом
с
тобой
Merci
pour
ça
Спасибо
тебе
за
это
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Всё
так
прекрасно
рядом
с
тобой
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
Если
бы
только
песчинки
в
песочных
часах
застряли
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
Я
наконец
увидел
настоящего
себя
рядом
с
тобой
Merci
pour
ça
Спасибо
тебе
за
это
Ma
tête
bug
У
меня
голова
взрывается
Ça
changera
pas
Это
не
изменится
Plus
j'y
pense
plus
j'ai
peur
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
боюсь
D'accord,
mais
ça
changera
pas
Согласен,
но
это
не
изменится
Mon
cœur
s'est
séparé
comme
mes
parents
Моё
сердце
раскололось,
как
у
моих
родителей
Le
jour
où
ils
ont
fait
chambre
à
part
В
тот
день,
когда
они
стали
спать
в
разных
комнатах
Je
peux
pas
te
laisser
tout
gâcher
Я
не
могу
позволить
тебе
всё
испортить
Maintenant
que
tu
remplaces
mes
cachets
Теперь,
когда
ты
заменила
мне
таблетки
Tu
me
calmes
Ты
меня
успокаиваешь
Et
j'oublie
que
mes
chances
se
barrent
И
я
забываю,
что
мои
шансы
уходят
Personne
ne
gagne
jamais
ce
genre
de
partie
Никто
никогда
не
выигрывает
в
подобные
игры
Quelques
grammes
Несколько
граммов
Plus
tôt
et
j'étais
sauvé
Раньше,
и
я
был
бы
спасён
On
était
des
gamins
Мы
были
детьми
J'suis
devenu
un
camé,
pardon,
reste
encore
car
Я
стал
наркоманом,
прости,
останься
ещё,
ведь
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Всё
так
прекрасно
рядом
с
тобой
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
Я
наконец
увидел
настоящего
себя
рядом
с
тобой
Hey,
blotti
Эй,
прижавшись
Contre
toi
blotti
К
тебе
прижавшись
C'est
la
plus
belle
manière
de
partir
Это
самый
лучший
способ
уйти
Bien
sûr
la
douceur
de
tes
doigts
m'aide
Конечно,
нежность
твоих
пальцев
помогает
мне
Bien
sûr
le
son
de
ta
voix
m'aide
Конечно,
звук
твоего
голоса
помогает
мне
Je
serai
jamais
un
assez
bon
menteur
Я
никогда
не
буду
достаточно
хорошим
лжецом
Pour
pouvoir
me
mentir
à
moi-même
Чтобы
лгать
самому
себе
Je
t'ai
aimé
plus
que
le
créateur
Я
любил
тебя
больше,
чем
создателя
Je
brûlerai
sûrement
pendant
des
mois
Я,
наверное,
буду
гореть
несколько
месяцев
Mais
comment
pourrais-je
avoir
peur
Но
как
я
могу
бояться
Maintenant
que
j'ai
connu
le
vrai
moi
Теперь,
когда
я
узнал
настоящего
себя
Loin
du
vrai
toi
en
enfer
Вдали
от
настоящей
тебя,
в
аду
Ta
belle
gueule
n'a
rien
à
foutre
là-bas
Твоему
прекрасному
лицу
там
не
место
Promets-moi
de
ne
pas
de
me
rejoindre
en
enfer
Пообещай
мне
не
идти
за
мной
в
ад
Et
si
t'essayes
pourvu
que
les
anges
te
gardent
А
если
попытаешься,
пусть
ангелы
тебя
охраняют
Ne
t'en
fais
pas
pour
moi,
tout
va
mieux
Не
беспокойся
за
меня,
всё
стало
лучше
Maintenant
que
j'ai
plus
peur
Теперь,
когда
я
больше
не
боюсь
De
ce
que
je
ressens
quand
je
te
regarde
Того,
что
я
чувствую,
когда
смотрю
на
тебя
Hier
j'étais
naïf,
je
suppose
Вчера
я
был
наивен,
полагаю
J'attendais
que
les
blessures
passent
Я
ждал,
когда
заживут
раны
Aujourd'hui,
tu
mets
ma
douleur
sur
pause
Сегодня
ты
ставишь
мою
боль
на
паузу
Je
reste
des
heures
sur
place
Я
остаюсь
здесь
часами
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Всё
так
прекрасно
рядом
с
тобой
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
Если
бы
только
песчинки
в
песочных
часах
застряли
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
Я
наконец
увидел
настоящего
себя
рядом
с
тобой
Merci
pour
ça
Спасибо
тебе
за
это
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Всё
так
прекрасно
рядом
с
тобой
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
Если
бы
только
песчинки
в
песочных
часах
застряли
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
Я
наконец
увидел
настоящего
себя
рядом
с
тобой
Merci
pour
ça
Спасибо
тебе
за
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambroise Willaume, Pierrick Devin, Lomepal, Vm The Don, Mohave, Jeanjass
Album
Jeannine
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.