Lyrics and translation Lomepal - Mômes (Live acoustique)
Ma
bande
m'attend
encore
en
bas
Моя
банда
все
еще
ждет
меня
внизу.
Ça
tombe
mal,
j'suis
à
deux
doigts
Это
плохо,
я
на
двух
пальцах.
De
les
faire
glisser
à
l'intérieur
d'une
fille
Перетащить
их
внутри
девушки
Môme
à
27
ans,
c'est
comme
arrêter
le
temps
Ребенок
в
27
лет-это
как
остановить
время
C'est
comme
mettre
en
boucle
le
meilleur
du
film
Это
как
зацикливание
лучшего
фильма
On
joue
quand
la
nuit
tombe,
fier
jusqu'au
SAMU
Мы
играем,
когда
наступает
ночь,
гордимся
до
самого
саму
Rien
de
plus
bête
que
le
danger
mais
faut
bien
qu'on
s'amuse
Нет
ничего
глупее,
чем
опасность,
но
мы
должны
весело
провести
время
Débile
sans
diplômes,
j'ai
quand
même
gagné
des
prix
Идиот
без
дипломов,
я
все-таки
выиграл
призы
Mais
j'suis
un
mauvais
exemple
pour
ton
papa
fermé
d'esprit
Но
я
плохой
пример
для
твоего
замкнутого
папы.
Si
pour
lui,
je
perds,
je
gagne,
gagne,
gagne
Если
для
него
я
проиграю,
я
выиграю,
выиграю,
выиграю
On
n'a
pas
les
mêmes
règles,
pourtant
c'est
le
même
jeu
У
нас
разные
правила,
но
это
одна
и
та
же
игра
Si
je
perds,
je
gagne,
gagne,
gagne
Если
я
проиграю,
я
выиграю,
выиграю,
выиграю
Prends
cette
putain
de
vie
comme
un
jeu,
j'suis
encore
un
môme
Возьми
эту
чертову
жизнь
как
игру,
я
все
еще
ребенок
Pas
de
leader,
pas
de
maître
Нет
лидера,
нет
мастера
Ne
pleure
pas
si
je
te
manque
de
respect
comme
un
môme
Не
плачь,
если
я
не
уважаю
тебя
как
ребенка.
Môme
jusqu'à
la
mort,
y'a
aucun
remède
Ребенок,
пока
не
умрет,
нет
лекарства.
Cette
putain
de
vie
n'est
qu'un
jeu
et
j'suis
encore
un
môme
Эта
чертова
жизнь
- всего
лишь
игра,
и
я
все
еще
ребенок
Pas
de
leader,
pas
de
maître
Нет
лидера,
нет
мастера
Ne
pleure
pas
si
je
te
manque
de
respect
comme
un
môme
Не
плачь,
если
я
не
уважаю
тебя
как
ребенка.
Môme
jusqu'à
la
mort,
y'a
aucun
remède
Ребенок,
пока
не
умрет,
нет
лекарства.
T'es
différent
des
autres,
on
en
a
rien
à
foutre
Ты
отличаешься
от
других,
нам
плевать.
Alors
tu
te
sens
seul,
seul,
même
dans
la
foule
Тогда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
одиноким,
даже
в
толпе
Je
sais
que
t'attends
que
quelque
chose
tombe
du
ciel
Я
знаю,
ты
ждешь,
что
что-то
упадет
с
неба.
Mais
y'a
plus
de
chance
que
ce
soit
la
foudre
Но
больше
шансов,
что
это
молния
La
justice
n'est
qu'un
joli
mot
Справедливость-это
просто
красивое
слово.
T'as
gagné
de
justesse
malgré
ton
haut
niveau
Ты
победил,
несмотря
на
высокий
уровень.
Tu
peux
enchaîner
les
succès
comme
Robert
De
Niro
Ты
можешь
сковать
успех,
как
Роберт
Де
Ниро
Ça
veut
pas
dire
que
tu
sortiras
gagnant
du
Casino
Это
не
значит,
что
ты
выйдешь
победителем
из
казино.
Pour
l'instant
je
gagne,
gagne,
gagne
Пока
я
выигрываю,
выигрываю,
выигрываю
On
n'a
pas
les
mêmes
règles
pourtant,
c'est
le
même
jeu
У
нас
не
одинаковые
правила,
но
это
одна
и
та
же
игра
Si
je
perds,
je
gagne,
gagne,
gagne
Если
я
проиграю,
я
выиграю,
выиграю,
выиграю
Prends
cette
putain
de
vie
comme
un
jeu
j'suis
encore
un
môme
Возьми
эту
чертову
жизнь,
как
игру,
я
все
еще
ребенок
Pas
de
leader,
pas
de
maître
Нет
лидера,
нет
мастера
Ne
pleure
pas
si
je
te
manque
de
respect
comme
un
môme
Не
плачь,
если
я
не
уважаю
тебя
как
ребенка.
Môme
jusqu'à
la
mort,
y'a
aucun
remède
Ребенок,
пока
не
умрет,
нет
лекарства.
Cette
putain
de
vie
n'est
qu'un
jeu
et
j'suis
encore
un
môme
Эта
чертова
жизнь
- всего
лишь
игра,
и
я
все
еще
ребенок
Pas
de
leader,
pas
de
maître
Нет
лидера,
нет
мастера
Ne
pleure
pas
si
je
te
manque
de
respect
comme
un
môme
Не
плачь,
если
я
не
уважаю
тебя
как
ребенка.
Môme
jusqu'à
la
mort,
y'a
aucun
remède
Ребенок,
пока
не
умрет,
нет
лекарства.
Môme
jusqu'à
la
mort,
y'a
aucun
remède
Ребенок,
пока
не
умрет,
нет
лекарства.
J'adore
ça,
pourvu
que
ce
jeu
dure
encore
un
peu
Я
люблю
это,
при
условии,
что
игра
продлится
еще
немного
Pourvu
que
ce
jeu
dure
encore
un
peu
Надеюсь,
эта
игра
продлится
еще
немного
J'adore
ça,
pourvu
que
ce
jeu
dure
encore
un
peu
Я
люблю
это,
при
условии,
что
игра
продлится
еще
немного
Pourvu
que
ce
jeu
dure
encore
un
peu
Надеюсь,
эта
игра
продлится
еще
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierrick DEVIN, PIERRICK DEVIN, LOMEPAL, LOMEPAL, STWO
Attention! Feel free to leave feedback.