Lyrics and translation Lomepal - Tout lâcher (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout lâcher (Live acoustique)
Всё отпустить (Живая акустика)
Les
problèmes
me
prennent
pour
un
aimant
Проблемы
липнут
ко
мне,
как
к
магниту
J'ai
ramené
mon
stress
à
la
maison
Я
принёс
свой
стресс
домой
J'viens
de
me
battre
avec
mon
meilleur
ami
Только
что
поругался
с
лучшим
другом
J'ai
déjà
oublié
la
raison
Уже
забыл
причину
Une
fois
de
plus
en
retard
au
travail
Опять
опоздал
на
работу
Promis
juré,
c'était
la
dernière
fois
Клянусь,
это
в
последний
раз
Mon
boss
m'a
dit
pour
une
fois
c'est
la
vérité
Мой
босс
сказал:
"В
этот
раз
правда"
J'ai
dit
pourquoi?
Я
спросил:
"Почему?"
Il
m'a
dit
parce
que
t'es
viré,
aïe
Он
сказал:
"Потому
что
ты
уволен,
ай"
Le
compte
bancaire
et
la
fierté
desséchés
Банковский
счёт
и
гордость
иссякли
Heureusement
qu'elle
m'invite
à
passer
chez
elle
Хорошо,
что
ты
пригласила
меня
к
себе
La
chaleur
humaine
aujourd'hui
c'est
cher
Человеческое
тепло
нынче
дорого
Allongé
sur
son
lit
tout
devient
léger
Лежа
на
твоей
кровати,
всё
становится
легче
Elle
m'a
dit
tu
peux
tout
lâcher
Ты
сказала:
"Ты
можешь
всё
отпустить"
Tout
lâcher,
tout
lâcher,
tout
lâcher
Всё
отпустить,
всё
отпустить,
всё
отпустить
Je
digère
beaucoup
trop
de
stress
Я
перевариваю
слишком
много
стресса
Maman
dit
que
je
vais
en
mourir
Мама
говорит,
что
я
от
этого
умру
J'ai
sûrement
besoin
d'une
amoureuse
Мне,
наверное,
нужна
возлюбленная
Mon
petit
cœur
demande
à
se
nourrir
Моё
сердечко
просит
пищи
Deux
heures
que
je
suis
dans
le
supermarché
Два
часа
торчу
в
супермаркете
J'ai
un
œil
qui
se
ferme
tout
seul
comme
un
archer
Один
глаз
закрывается
сам
собой,
как
у
лучника
Ça
va
mal
même
après
ce
malheureux
joint
d'herbe
Всё
плохо,
даже
после
этого
несчастного
косяка
Heureusement
qu'elle
m'invite
à
la
rejoindre
Хорошо,
что
ты
пригласила
меня
присоединиться
J'lui
ai
dit
je
suis
un
grand
fan,
t'as
du
talent
Я
сказал
тебе:
"Я
твой
большой
фанат,
ты
талантлива"
Tellement
que
mon
cerveau
se
déconnecte
Настолько,
что
мой
мозг
отключается
Ta
plus
grande
qualité
c'est
ta
langue
Твоё
главное
достоинство
— твой
язык
Mon
plus
grand
défaut
c'est
d'être
honnête
Мой
главный
недостаток
— быть
честным
Chérie,
je
vais
tout
lâcher
Дорогая,
я
всё
отпущу
Tout
lâcher,
tout
lâcher,
tout
lâcher
Всё
отпустить,
всё
отпустить,
всё
отпустить
Je
vais
tout
lâcher,
tout
lâcher
Я
всё
отпущу,
всё
отпущу
Je
vais
tout
lâcher,
je
vais
tout
lâcher
Я
всё
отпущу,
я
всё
отпущу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lomepal, vm the don, pierrick devin
Attention! Feel free to leave feedback.