Lyrics and translation Lomepal - Ville fantôme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ville fantôme
Город-призрак
Je
m'épuise
quand
j'rôde,
seul
Я
истощаюсь,
когда
брожу,
один
Comme
si
j'traînais
dans
une
ville
fantôme
Словно
брожу
по
городу-призраку
Je,
je
m'épuise
quand
j'rôde
Я,
я
истощаюсь,
когда
брожу
Et
c'est
flippant
comme
une
nuit
dans
le
trom'
И
это
пугает,
как
ночь
в
гробу
Je
m'épuise
quand
j'rôde,
rien
n'est
vivant
Я
истощаюсь,
когда
брожу,
ничего
не
живо
C'est
le
silence
dans
le
vide,
ça
m'apparaît
comme
une
évidence
Это
тишина
в
пустоте,
это
очевидно
для
меня
Faudrait
que
je
file
sans
que
le
vice
m'emporte
Мне
нужно
уйти,
пока
порок
не
увлёк
меня
Mais
c'est
flippant
comme
une
nuit
dans
le
trom'
Но
это
пугает,
как
ночь
в
гробу
J'suis
né
pauvre
et
j'vais
mourir
riche,
fils,
les
petits
se
piquent
Я
родился
бедным,
и
я
умру
богатым,
мой
милый,
мелкие
колются
J'ai
les
yeux
qui
se
plissent,
on
est
tous
pistés
par
Iblis,
fils
Мой
взгляд
устал,
мы
все
преследуемы
Иблисом,
мой
милый
J'vois
trop
de
mes
gars
couler
Я
вижу,
как
слишком
много
моих
парней
тонут
Rêvent
de
braquage
et
ne
pensent
qu'à
gueuler
Мечтают
об
ограблениях
и
только
и
думают
о
том,
чтобы
кричать
Mais
Dieu
sait
qui
tu
es
même
si
t'es
cagoulé
Но
Бог
знает,
кто
ты,
даже
если
ты
в
маске
On
nuira
tous
au
paradis,
est-ce
pour
rire?
Мы
все
навредим
раю,
это
смешно?
Les
jeunes
se
laissent
vivre
et
les
vieux
se
laissent
mourir
Молодые
живут
на
полную
катушку,
а
старые
позволяют
себе
умереть
Une
triste
avance,
mes
complices
Печальное
предчувствие,
мои
сообщники
Qui
se
lamentent
puis
se
visent
la
tempe
Которые
причитают,
а
потом
в
висках
у
себя
пускают
пули
Oui,
j'ai
que
de
la
haine
et
quelques
disques
à
revendre
Да,
у
меня
есть
только
ненависть
и
несколько
дисков
для
продажи
En
visant
l'excellence,
on
s'élance
За
стремлением
к
совершенству
мы
взлетаем
Moi,
j'voulais
l'heure
de
gloire,
je
n'aurai
que
la
minute
de
silence
Я
хотел
часа
славы,
у
меня
будет
только
минута
молчания
Et
j'manque
pas
d'air
pourtant
j'étouffe,
j'veux
du
blé
И
у
меня
нехватка
воздуха,
но
я
задыхаюсь,
я
хочу
денег
Et
j'marche
seul
pour
être
sûr
de
pas
me
faire
doubler
И
я
иду
один,
чтобы
быть
уверенным,
что
меня
не
обгонят
Je
m'épuise
quand
j'rôde,
seul
Я
истощаюсь,
когда
брожу,
один
Comme
si
j'traînais
dans
une
ville
fantôme
Словно
брожу
по
городу-призраку
Je,
je
m'épuise
quand
j'rôde
Я,
я
истощаюсь,
когда
брожу
Et
c'est
flippant
comme
une
nuit
dans
le
trom'
И
это
пугает,
как
ночь
в
гробу
Je
m'épuise
quand
j'rôde,
rien
n'est
vivant
Я
истощаюсь,
когда
брожу,
ничего
не
живо
C'est
le
silence
dans
le
vide,
ça
m'apparaît
comme
une
évidence
Это
тишина
в
пустоте,
это
очевидно
для
меня
Faudrait
que
je
file
sans
que
le
vice
m'emporte
Мне
нужно
уйти,
пока
порок
не
увлёк
меня
Mais
c'est
flippant
comme
une
nuit
dans
le
trom'
Но
это
пугает,
как
ночь
в
гробу
Je
m'épuise,
c'est
grave,
aujourd'hui
Я
истощаюсь,
это
серьёзно,
сегодня
Il
fait
nuit
déjà
et
je
marche
dans
les
ruines
Уже
стемнело,
и
я
иду
по
руинам
J'suis
perdu
dedans
depuis
le
départ,
à
quoi
bon
fuir?
Я
заблудился
в
них
с
самого
начала,
какой
смысл
бежать?
Les
ennuis
me
suivent
mais
je
n'entends
que
le
bruit
de
mes
pas
Беды
преследуют
меня,
но
я
слышу
только
шум
своих
шагов
L'époque
est
triste,
ça
a
bloqué
la
rencontre
Эпоха
печальна,
она
остановила
встречу
C'est
devenu
trop
paisible,
un
opéra
sans
son
Стали
слишком
спокойными,
опера
без
звука
À
barouder
tard
le
soir,
j'ai
pris
un
mauvais
rythme
Бродя
допоздна,
я
попал
в
плохой
ритм
Et
j'ai
pas
trouvé
ma
voie,
bref,
tu
connais
la
chanson
И
я
не
нашел
своего
пути,
короче,
ты
знаешь
песню
L'argent
se
débite,
j'défends
juste
mon
beurre
Деньги
списываются,
я
просто
защищаю
своего
хозяина
La
ville
est
un
bassin
où
les
gens
succombent
en
une
longueur
Город
— это
бассейн,
где
люди
гибнут
меньше
чем
за
минуту
Face
au
cadran
j'médite,
dans
ce
dur
monde
Столкнувшись
с
циферблатом,
я
медитирую
в
этом
суровом
мире
J'sens
plus
mon
cœur,
j'entends
juste
le
battement
de
mes
cils
Я
больше
не
чувствую
своего
сердца,
я
слышу
только
биение
своих
ресниц
Han,
une
bouteille
sous
mon
Lacoste
Хм,
бутылка
под
моей
Лакост
J'avance
lentement
comme
si
j'étais
sous
codéine
Я
двигаюсь
медленно,
как
будто
я
под
кодеином
Tout
le
monde
s'affole,
les
bandits
se
prennent
au
game
Все
в
панике,
бандиты
вступают
в
игру
Mais
bon,
il
nous
faudra
plus
qu'une
oreille
pour
qu'on
s'accorde
Но
эй,
нам
понадобится
больше,
чем
ухо,
чтобы
договориться
J'éprouve
ce
grand
feeling,
c'est
une
course
sans
limite
Я
испытываю
это
большое
чувство,
это
гонка
без
границ
Et
je
suis
seul-tout
comme
un
jeune
loup
И
я
одинок,
как
молодой
волчонок
La
route
me
tranquillise,
j'reste
fougueux
j'anticipe
Дорога
меня
успокаивает,
я
остаюсь
пылким,
я
предвижу
Et
j'attendrai
pas
de
frôler
la
mort
pour
me
sentir
vivre
И
я
не
буду
ждать,
пока
смерть
подкрадётся
ко
мне,
чтобы
почувствовать
себя
живым
Je
m'épuise
quand
j'rôde,
seul
Я
истощаюсь,
когда
брожу,
один
Comme
si
j'traînais
dans
une
ville
fantôme
Словно
брожу
по
городу-призраку
Je,
je
m'épuise
quand
j'rôde
Я,
я
истощаюсь,
когда
брожу
Et
c'est
flippant
comme
une
nuit
dans
le
trom'
И
это
пугает,
как
ночь
в
гробу
Je
m'épuise
quand
j'rôde,
rien
n'est
vivant
Я
истощаюсь,
когда
брожу,
ничего
не
живо
C'est
le
silence
dans
le
vide,
ça
m'apparaît
comme
une
évidence
Это
тишина
в
пустоте,
это
очевидно
для
меня
Faudrait
que
je
file
sans
que
le
vice
m'emporte
Мне
нужно
уйти,
пока
порок
не
увлёк
меня
Mais
c'est
flippant
comme
une
nuit
dans
le
trom'
Но
это
пугает,
как
ночь
в
гробу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.