Lomepal - Ville fantôme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lomepal - Ville fantôme




Ville fantôme
Город-призрак
Je m'épuise quand j'rôde, seul
Я истощаюсь, когда брожу, один
Comme si j'traînais dans une ville fantôme
Словно брожу по городу-призраку
Je, je m'épuise quand j'rôde
Я, я истощаюсь, когда брожу
Et c'est flippant comme une nuit dans le trom'
И это пугает, как ночь в гробу
Je m'épuise quand j'rôde, rien n'est vivant
Я истощаюсь, когда брожу, ничего не живо
C'est le silence dans le vide, ça m'apparaît comme une évidence
Это тишина в пустоте, это очевидно для меня
Faudrait que je file sans que le vice m'emporte
Мне нужно уйти, пока порок не увлёк меня
Mais c'est flippant comme une nuit dans le trom'
Но это пугает, как ночь в гробу
J'suis pauvre et j'vais mourir riche, fils, les petits se piquent
Я родился бедным, и я умру богатым, мой милый, мелкие колются
J'ai les yeux qui se plissent, on est tous pistés par Iblis, fils
Мой взгляд устал, мы все преследуемы Иблисом, мой милый
J'vois trop de mes gars couler
Я вижу, как слишком много моих парней тонут
Rêvent de braquage et ne pensent qu'à gueuler
Мечтают об ограблениях и только и думают о том, чтобы кричать
Mais Dieu sait qui tu es même si t'es cagoulé
Но Бог знает, кто ты, даже если ты в маске
On nuira tous au paradis, est-ce pour rire?
Мы все навредим раю, это смешно?
Les jeunes se laissent vivre et les vieux se laissent mourir
Молодые живут на полную катушку, а старые позволяют себе умереть
Une triste avance, mes complices
Печальное предчувствие, мои сообщники
Qui se lamentent puis se visent la tempe
Которые причитают, а потом в висках у себя пускают пули
Oui, j'ai que de la haine et quelques disques à revendre
Да, у меня есть только ненависть и несколько дисков для продажи
En visant l'excellence, on s'élance
За стремлением к совершенству мы взлетаем
Moi, j'voulais l'heure de gloire, je n'aurai que la minute de silence
Я хотел часа славы, у меня будет только минута молчания
Et j'manque pas d'air pourtant j'étouffe, j'veux du blé
И у меня нехватка воздуха, но я задыхаюсь, я хочу денег
Et j'marche seul pour être sûr de pas me faire doubler
И я иду один, чтобы быть уверенным, что меня не обгонят
No
Нет
Je m'épuise quand j'rôde, seul
Я истощаюсь, когда брожу, один
Comme si j'traînais dans une ville fantôme
Словно брожу по городу-призраку
Je, je m'épuise quand j'rôde
Я, я истощаюсь, когда брожу
Et c'est flippant comme une nuit dans le trom'
И это пугает, как ночь в гробу
Je m'épuise quand j'rôde, rien n'est vivant
Я истощаюсь, когда брожу, ничего не живо
C'est le silence dans le vide, ça m'apparaît comme une évidence
Это тишина в пустоте, это очевидно для меня
Faudrait que je file sans que le vice m'emporte
Мне нужно уйти, пока порок не увлёк меня
Mais c'est flippant comme une nuit dans le trom'
Но это пугает, как ночь в гробу
Je m'épuise, c'est grave, aujourd'hui
Я истощаюсь, это серьёзно, сегодня
Il fait nuit déjà et je marche dans les ruines
Уже стемнело, и я иду по руинам
J'suis perdu dedans depuis le départ, à quoi bon fuir?
Я заблудился в них с самого начала, какой смысл бежать?
Les ennuis me suivent mais je n'entends que le bruit de mes pas
Беды преследуют меня, но я слышу только шум своих шагов
L'époque est triste, ça a bloqué la rencontre
Эпоха печальна, она остановила встречу
C'est devenu trop paisible, un opéra sans son
Стали слишком спокойными, опера без звука
À barouder tard le soir, j'ai pris un mauvais rythme
Бродя допоздна, я попал в плохой ритм
Et j'ai pas trouvé ma voie, bref, tu connais la chanson
И я не нашел своего пути, короче, ты знаешь песню
L'argent se débite, j'défends juste mon beurre
Деньги списываются, я просто защищаю своего хозяина
La ville est un bassin les gens succombent en une longueur
Город это бассейн, где люди гибнут меньше чем за минуту
Face au cadran j'médite, dans ce dur monde
Столкнувшись с циферблатом, я медитирую в этом суровом мире
J'sens plus mon cœur, j'entends juste le battement de mes cils
Я больше не чувствую своего сердца, я слышу только биение своих ресниц
Han, une bouteille sous mon Lacoste
Хм, бутылка под моей Лакост
J'avance lentement comme si j'étais sous codéine
Я двигаюсь медленно, как будто я под кодеином
Tout le monde s'affole, les bandits se prennent au game
Все в панике, бандиты вступают в игру
Mais bon, il nous faudra plus qu'une oreille pour qu'on s'accorde
Но эй, нам понадобится больше, чем ухо, чтобы договориться
J'éprouve ce grand feeling, c'est une course sans limite
Я испытываю это большое чувство, это гонка без границ
Et je suis seul-tout comme un jeune loup
И я одинок, как молодой волчонок
La route me tranquillise, j'reste fougueux j'anticipe
Дорога меня успокаивает, я остаюсь пылким, я предвижу
Et j'attendrai pas de frôler la mort pour me sentir vivre
И я не буду ждать, пока смерть подкрадётся ко мне, чтобы почувствовать себя живым
Je m'épuise quand j'rôde, seul
Я истощаюсь, когда брожу, один
Comme si j'traînais dans une ville fantôme
Словно брожу по городу-призраку
Je, je m'épuise quand j'rôde
Я, я истощаюсь, когда брожу
Et c'est flippant comme une nuit dans le trom'
И это пугает, как ночь в гробу
Je m'épuise quand j'rôde, rien n'est vivant
Я истощаюсь, когда брожу, ничего не живо
C'est le silence dans le vide, ça m'apparaît comme une évidence
Это тишина в пустоте, это очевидно для меня
Faudrait que je file sans que le vice m'emporte
Мне нужно уйти, пока порок не увлёк меня
Mais c'est flippant comme une nuit dans le trom'
Но это пугает, как ночь в гробу






Attention! Feel free to leave feedback.