Lyrics and translation London After Midnight feat. Sean Brennan - Where Good Girls Go to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Good Girls Go to Die
Там, где умирают хорошие девочки
Step
into
this
picture
Войди
в
эту
картину,
Release
all
your
light
Освободи
весь
свой
свет.
I
think
God
has
gone
mad...
here
tonight
Мне
кажется,
сегодня
Бог
сошел
с
ума...
You
can't
believe
your
eyes,
Ты
не
можешь
поверить
своим
глазам,
Control
is
so
hard
to
keep
Так
сложно
держать
себя
в
руках.
Obsession
can
be
hell
Одержимость
может
быть
адом,
From
which
you'll
never
be
free
Из
которого
ты
никогда
не
вырвешься.
It's
all
for
the
taking,
here
tonight
Сегодня
ночью
всё
можно
взять.
Where
good
girls
go
to
die
Там,
где
умирают
хорошие
девочки,
That's
where
I'll
be
Вот
где
я
буду
Waiting
for
my
love
with
my
heart
on
my
sleeve
Ждать
свою
любовь
с
открытым
сердцем.
Forget
about
the
future
Забудь
о
будущем,
Forget
about
the
past.
Забудь
о
прошлом.
My
heart
beats
so,
Мое
сердце
бьется
так,
My
hands
are
cold
Мои
руки
холодны.
Please
God
make
this
moment
last
Боже,
пожалуйста,
пусть
этот
момент
длится
вечно.
You
seek
to
fill
me
Ты
стремишься
наполнить
меня
With
virtues
I
lack
Добродетелями,
которых
мне
не
хватает.
I'll
turn
your
pure
white
wings
to
pure
black.
Я
превращу
твои
белоснежные
крылья
в
черные,
как
смоль.
You've
pushed
too
far
and
now
Ты
зашел
слишком
далеко
и
теперь
You've
lost
control
can't
you
see?
Ты
потерял
контроль,
разве
ты
не
видишь?
You
thought
you
were
the
master
Ты
думал,
что
ты
хозяин,
But
you're
down
on
your
knees.
Но
ты
стоишь
передо
мной
на
коленях.
It's
all
for
the
taking,
here
tonight
Сегодня
ночью
всё
можно
взять.
Where
good
girls
go
to
die
Там,
где
умирают
хорошие
девочки,
That's
where
I'll
be,
Вот
где
я
буду,
Remembering
our
love
as
if
it
were
a
disease.
Вспоминая
нашу
любовь,
как
болезнь.
Forget
about
the
future
Забудь
о
будущем,
It
wasn't
meant
to
last
Ему
не
суждено
было
продлиться.
My
heart
beats
slow
my
hands
are
cold
Мое
сердце
бьется
медленно,
мои
руки
холодны.
Oh
God
it's
the
end
at
last.
Боже,
наконец-то
это
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.