Lyrics and translation London Boys - Chinese Radio
LONDON
BOYS
ЛОНДОНСКИЕ
ПАРНИ
CHINESE
RADIO
КИТАЙСКОЕ
РАДИО
It
was
back
in
′69,
like
a
night
mare
cryin'
Это
было
в
69-м,
как
плач
ночной
кобылы.
In
a
hotel
bed
on
the
coast
В
постели
отеля
на
побережье.
Happy
Shanghai
girls
Счастливые
Шанхайские
девушки
Like
a
pretty
string
of
pearls
Как
красивая
жемчужная
нить.
And
a
snow
storm
up
in
my
nose
И
снежная
буря
у
меня
в
носу.
I
was
on
my
way
to
heaven,
with
a
funky
red
11
Я
был
на
пути
в
рай,
с
обалденным
красным
11-м
номером.
And
a
switchblade
job
on
the
side
И
работа
выкидным
ножом
на
стороне.
Hear
the
music
playin′
and
my
heartbeat
prayin'
Слышу,
как
играет
музыка,
и
мое
сердце
молится.
To
the
airways
out
in
the
night
К
воздушным
путям
в
ночи,
Ouh,
radio
radio
radio
Оу,
радио,
Радио,
радио
...
I
love
my
radio
radio
radio
Я
люблю
свое
радио
Радио
радио
My
chinese
radio
radio
radio
Мое
китайское
радио
Радио
радио
Radio
radio
radio
radio
Радио
Радио
радио
Радио
Ouh,
radio
radio
radio
Ух,
радио,
Радио,
радио
I
love
my
radio
radio
radio
Я
люблю
свое
радио
Радио
радио
My
chinese
radio
radio
radio
Мое
китайское
радио
Радио
радио
Radio
radio
radio
radio
Радио
Радио
радио
Радио
Ouh
radio
radio
radio
radio
Ух
радио
Радио
радио
Радио
Oh,
I
could
write
a
million
stories
О,
я
мог
бы
написать
миллион
историй.
Tales
of
love
and
hate
and
pain
Сказки
о
любви,
ненависти
и
боли.
And
my
fears
would
truly
frighten
И
мои
страхи
действительно
пугали
бы.
Any
ordinary
man
Обычный
человек
Is
there
someone
out
there
laughing!
Там
кто-то
смеется!
Walking
in
the
pouring
rain,
Гуляя
под
проливным
дождем,
Lord,
I'm
sure
I
know
the
answers
Господи,
я
уверен,
что
знаю
ответы.
But
it′s
too
hard
Но
это
слишком
тяжело.
Now
my
head
is
burning,
an′
I
feel
it
turning
Теперь
моя
голова
горит,
и
я
чувствую,
как
она
вращается.
In
an
igloo
up
on
the
moon
В
иглу
на
Луне.
Saying:
Lord,
have
mercy
on
a
guy
from
Jersey
Говоря:
Господи,
помилуй
парня
из
Джерси.
And
it
falls
back
into
my
room
И
он
падает
обратно
в
мою
комнату.
Just
a
stranded
tourist
Просто
застрявший
турист.
An'
I
wouldn′t
touch
the
purest
И
я
бы
не
притронулся
к
самому
чистому.
If
I
ever
get
out
here
alive
Если
я
когда
нибудь
выберусь
отсюда
живым
While
the
FM-switches
and
the
green-light
digits
В
то
время
как
FM-переключатели
и
цифры
зеленого
света
Keep
in
touch
with
the
world
outside
Поддерживайте
связь
с
внешним
миром.
Ouh,
radio
radio
radio
Ух,
радио,
Радио,
радио
I
love
my
radio
radio
radio
Я
люблю
свое
радио
Радио
радио
My
chinese
radio
radio
radio
Мое
китайское
радио
Радио
радио
Radio
radio
radio
radio
Радио
Радио
радио
Радио
Ouh,
radio
radio
radio
Ух,
радио,
Радио,
радио
I
love
my
radio
radio
radio
Я
люблю
свое
радио
Радио
радио
My
chinese
radio
radio
radio
Мое
китайское
радио
Радио
радио
Radio
radio
radio
radio
Радио
Радио
радио
Радио
Ouh
radio
radio
radio
radio
Ух
радио
Радио
радио
Радио
Oh,
I
could
write
a
million
stories
О,
я
мог
бы
написать
миллион
историй.
Tales
of
love
and
hate
and
pain
Сказки
о
любви,
ненависти
и
боли.
And
my
fears
would
truly
frighten
И
мои
страхи
действительно
пугали
бы.
Any
ordinary
man
Обычный
человек
Is
there
someone
out
there
laughing!
Там
кто-то
смеется!
Walking
in
the
pouring
rain,
Гуляя
под
проливным
дождем,
Lord,
I'm
sure
I
know
the
answers
Господи,
я
уверен,
что
знаю
ответы.
But
it′s
too
hard
Но
это
слишком
тяжело.
Just
a
river
on
the
run,
now
Просто
река
в
бегах.
I'm
flyin′
and
I
won't
touch
down
Я
лечу
и
не
собираюсь
приземляться.
Got
nowhere
left
to
run
Бежать
больше
некуда.
I
get
on
my
knees
and
pray
Я
встаю
на
колени
и
молюсь.
Oh,
I
could
write
a
million
stories
О,
я
мог
бы
написать
миллион
историй.
Tales
of
love
and
hate
and
pain
Сказки
о
любви,
ненависти
и
боли.
And
my
fears
would
truly
frighten
И
мои
страхи
действительно
пугали
бы.
Any
ordinary
man
Обычный
человек
Is
there
someone
out
there
laughing!
Там
кто-то
смеется!
Walking
in
the
pouring
rain,
Гуляя
под
проливным
дождем,
Lord,
I'm
sure
I
know
the
answers
Господи,
я
уверен,
что
знаю
ответы.
But
it′s
too
hard
Но
это
слишком
тяжело.
To
explain
...
Объяснить
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralf-rene Maue
Attention! Feel free to leave feedback.