Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Possible Worlds
Mögliche Welten
London
Elektricity
London
Elektricity
Let's
spark
up
something
nice
right
now,
yeah
Lass
uns
etwas
Schönes
jetzt
entfachen,
ja
We
all
got
baggage
(Yeah)
Wir
alle
haben
Gepäck
(Ja)
We
all
got
luggage
(Yeah)
Wir
alle
haben
Lasten
(Ja)
We
all
got
life
(Huh)
Wir
alle
haben
Leben
(Huh)
We
all
got
rubbish
(Yeah)
Wir
alle
haben
Müll
(Ja)
We
all
got
feelings
(Yeah)
Wir
alle
haben
Gefühle
(Ja)
Some
discuss
it
Manche
besprechen
sie
Some
will
shun
it
(Huh)
Manche
meiden
sie
(Huh)
Others
will
plummet
(What?)
Andere
stürzen
ab
(Was?)
But
I
don't
mind
if
you're
open
and
honest
(I
don't)
Aber
es
stört
mich
nicht,
wenn
du
offen
und
ehrlich
bist
(Mich
nicht)
'Cause
every
gem
can
shine
Denn
jeder
Edelstein
kann
glänzen
If
you've
got
the
polish
Wenn
du
ihn
polierst
Or
if
you
give
it
time
Oder
ihm
Zeit
gibst
And
show
that
you've
acknowledged
Und
zeigst,
dass
du
es
anerkennst
I'm
just
another
burnt
soul
deep
in
the
quarries,
huh
Ich
bin
nur
eine
weitere
verbrannte
Seele
tief
in
den
Steinbrüchen,
huh
I
see
souls
like
unearthed
gems
Ich
sehe
Seelen
wie
ungehobene
Schätze
I'd
love
to
see
shine
but
that's
on
them
Die
ich
gerne
leuchten
sähe,
aber
das
liegt
an
ihnen
'Cause
half
the
time
they
don't
even
realize
that
they
are
them
(Yeah)
Denn
die
Hälfte
der
Zeit
wissen
sie
nicht
mal,
dass
sie
sie
sind
(Ja)
A
beautiful
being
that's
being
drowned
by
them
(Yeah)
Ein
wunderschönes
Wesen,
das
von
ihnen
ertränkt
wird
(Ja)
So
if
our
worlds
collide
Wenn
also
unsere
Welten
kollidieren
Anything's
possible
Ist
alles
möglich
Sky's
no
limit,
astronomical
(Nah)
Der
Himmel
ist
keine
Grenze,
astronomisch
(Nein)
We
can
all
reach
first
breath,
abdominal
Wir
können
alle
den
ersten
Atemzug
erreichen,
bauchig
Stretch
out
the
lungs
(Ah)
and
open
Deine
Lungen
dehnen
(Ah)
und
öffnen
Your
opticals
and
watch
it
all
(Haha)
Deine
Augen
und
sieh
dir
alles
an
(Haha)
'Cause
I
believe
in
fate
(Yeah)
Denn
ich
glaube
an
Schicksal
(Ja)
I
believe
in
us
(I
do)
Ich
glaube
an
uns
(Das
tue
ich)
I
believe
if
you
believe
we
could
make
it
up
(That's
right)
Ich
glaube,
wenn
du
glaubst,
können
wir
es
schaffen
(Genau)
We
all
on
a
path
(Yeah)
Wir
sind
alle
auf
einem
Pfad
(Ja)
Where
journeys
are
tough
Wo
Reisen
schwer
sind
When
the
mist
rolls
Wenn
der
Nebel
aufzieht
And
diversions
come
(Huh)
Und
Ablenkungen
kommen
(Huh)
Sometimes
we
go
off
course
Manchmal
verlieren
wir
den
Kurs
Right
back
to
square
one
Zurück
zum
Startpunkt
Or
get
a
little
misguided
Oder
werden
ein
wenig
fehlgeleitet
Forget
to
walk,
we
run
(True)
Vergessen
zu
gehen,
wir
rennen
(Wahr)
Right
into
somethin'
Gerade
in
etwas
hinein
That
can
confuse
the
tongue
(Yeah)
Das
die
Zunge
verwirren
kann
(Ja)
And
leave
it
twisted
Und
sie
verdreht
Conflicted
but
then
Widersprüchlich,
aber
dann
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Everything
I
needed
Alles,
что
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Needed,
wanted
Gebraucht,
gewollt
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
Everything
I
needed
Alles,
was
ich
brauchte
Everything
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Sometimes
the
things
you
want
ain't
what
you
need
in
life
Manchmal
sind
die
Dinge,
die
du
willst,
nicht
das,
was
du
im
Leben
brauchst
The
things
you
wantin'
ain't
what
you
needin',
so
leave
it
Die
Dinge,
die
du
willst,
sind
nicht
das,
was
du
brauchst,
also
lass
es
The
things
you
needed,
you
never
wanted,
aren't
pleasin'
Die
Dinge,
die
du
brauchtest,
wolltest
du
nie,
sie
befriedigen
nicht
You
can
plant
a
thousand
wishes
from
the
seedlings
Du
kannst
tausend
Wünsche
pflanzen
aus
den
Keimen
Not
everything
will
grow
but
some
blossom
into
achievements
Nicht
alles
wird
wachsen,
aber
manches
blüht
zu
Errungenschaften
Possibly
the
unwatered
start
findin'
meanings
Vielleicht
finden
die
ungewässerten
angefangenen
Bedeutungen
The
ones
you
watered
can
drown
through
misbelievin'
Die,
die
du
gewässert
hast,
können
durch
falschen
Glauben
ertrinken
It's
unorthodox
how
the
gods
plan
their
meetings
Es
ist
unorthodox,
wie
die
Götter
ihre
Treffen
planen
But
when
you
find
you,
that's
the
guidance
to
light
Aber
wenn
du
dich
findest,
das
ist
die
Führung
zum
Licht
That's
the
guidance
to
light
Das
ist
die
Führung
zum
Licht
That's
the
guidance
to
light
Das
ist
die
Führung
zum
Licht
That's
the
guidance
to
light
Das
ist
die
Führung
zum
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gareth Hue, Anthony Roderick Colman
Attention! Feel free to leave feedback.