London Elektricity - Rewind - translation of the lyrics into German

Rewind - London Elektricitytranslation in German




Rewind
Rewind
Just because it's there
Nur weil es da ist
Sit for hours and stare.
Sitz stundenlang und starre.
Tap your fingers to oblivion.
Klopf deine Finger bis zur Vergessenheit.
Bit by bit you fade
Stück für Stück verblasst du
Turns from color to grey.
Wechselt von Farbe zu Grau.
Tap, tap, tap into another world
Klopf, klopf, klopf in eine andere Welt
Just because it's there
Nur weil es da ist
You lose the people who care
Verlierst du die Menschen, die sich kümmern
And in the end they stop calling you.
Und am Ende hören sie auf, dich zu rufen.
You don't have to exist
Du musst nicht existieren
To plug yourself into this.
Um dich hier einzuklinken.
Tap your fingers to oblivion
Klopf deine Finger bis zur Vergessenheit
---
---
Sons and daughters, the ill and the blind
Söhne und Töchter, die Kranken und Blinden
Kiss(?) and thieves you're all out of mind.
Küsse(?) und Diebe, ihr seid alle nicht bei Sinnen.
Those at the front and far behind
Diejenigen vorn und die weit dahinter
Bit by bit you will let yourselves
Stück für Stück werdet ihr euch selbst
Learn new language, stick to the code.
Lerne neue Sprache, halte dich an den Code.
This will be forever it's an open road.
Dies wird für immer sein, es ist eine offene Straße.
You're in control for the very first time.
Du hast zum ersten Mal die Kontrolle.
Bit by bit you will totally
Stück für Stück wirst du dich völlig
Unwind
Entspannen
Rewind, rewind, rewind (x2)
Zurückspulen, zurückspulen, zurückspulen (x2)
---
---
Are you proud of your new name?
Bist du stolz auf deinen neuen Namen?
Do you love the rules of the game?
Liebst du die Regeln des Spiels?
Do you feel happy or sad inside?
Fühlst du dich glücklich oder traurig im Inneren?
Do you miss the things that you did?
Vermisst du die Dinge, die du getan hast?
What about the things that you were?
Was ist mit den Dingen, die du warst?
Are you having the time of your life today?
Hast du heute die Zeit deines Lebens?
---
---
Sons and daughters the ill and the blind
Söhne und Töchter die Kranken und Blinden
Kiss(?) and thieves you're all out of mind.
Küsse(?) und Diebe, ihr seid alle nicht bei Sinnen.
Those at the front and far behind
Diejenigen vorn und die weit dahinter
Bit by bit you will let yourselves
Stück für Stück werdet ihr euch selbst
Learn new language, stick to the code.
Lerne neue Sprache, halte dich an den Code.
This will be forever it's an open road.
Dies wird für immer sein, es ist eine offene Straße.
You're in control for the very first time.
Du hast zum ersten Mal die Kontrolle.
Bit by bit you will totally
Stück für Stück wirst du dich völlig
Unwind
Entspannen
Rewind, rewind, rewind (x2)
Zurückspulen, zurückspulen, zurückspulen (x2)





Writer(s): Kelly Jones


Attention! Feel free to leave feedback.