London Grammar - Into Gold - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation London Grammar - Into Gold




Into Gold
В золото
Dear Heart, dear Soul
Дорогое сердце, родная душа,
Old friend, don't let me go
Старый друг, не отпускай меня.
I am the fire and you are water
Я огонь, а ты вода.
Drown me out, but I learnt
Ты гасишь меня, но я научилась,
So if you see me, cross the street
Поэтому, если увидишь меня, перейди на другую сторону улицы.
But I still see you in people I meet
Но я все еще вижу тебя в людях, которых встречаю.
And I am fire and you are water
И я огонь, а ты вода.
You drown me out, but I learnt, I got older, found out I ought to
Ты гасишь меня, но я научилась, я стала старше, поняла, что должна
Make ashes from stone
Превращать камни в пепел.
All of these things that I've seen turn darkness into gold
Все, что я видела, превращает тьму в золото.
And when I was made from the right kind of wrong
И когда я была создана из правильного вида ошибок,
All of these things that I've seen turned darkness into gold
Все, что я видела, превращало тьму в золото.
Into gold, into gold, into gold, into gold
В золото, в золото, в золото, в золото,
Into gold, into gold, into gold, into gold
В золото, в золото, в золото, в золото,
Into gold, into gold, into gold, into gold
В золото, в золото, в золото, в золото,
Into gold, into gold, into gold, into gold
В золото, в золото, в золото, в золото.
Rivers run red, river run dry
Реки текут красным, реки пересыхают,
River run red and white
Реки текут красным и белым.
I am the fire and you are water
Я огонь, а ты вода.
Drown me out, but I learnt
Ты гасишь меня, но я научилась.
So if you see me, cross the street
Поэтому, если увидишь меня, перейди на другую сторону улицы.
But I still see you in people I meet
Но я все еще вижу тебя в людях, которых встречаю.
I am fire and you are water
Я огонь, а ты вода.
You ran me wild to the sea, there you'll find me, trying to catch me
Ты увлек меня течением к морю, там ты найдешь меня, пытаясь поймать.
Make ashes from stone
Превращать камни в пепел.
All of these things that I've seen turn darkness into gold
Все, что я видела, превращает тьму в золото.
And when I was made from the right kind of wrong
И когда я была создана из правильного вида ошибок,
All of these things that I've seen turned darkness into gold
Все, что я видела, превращало тьму в золото.
All of these things that I've seen turned darkness into gold
Все, что я видела, превращало тьму в золото.
All of these things that I've seen turned darkness into gold (into gold)
Все, что я видела, превращало тьму в золото золото).
All of these things that I've seen turned darkness into gold
Все, что я видела, превращало тьму в золото.





Writer(s): Hannah Reid, Dominic Major, Daniel Rothman


Attention! Feel free to leave feedback.