Lyrics and translation London Music Works - The Rainbow Connection (From "The Muppet Movie")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rainbow Connection (From "The Muppet Movie")
Радужный Мост (Из фильма "Маппеты")
Why
are
there
so
many
songs
about
rainbows
Почему
так
много
песен
о
радуге,
And
what′s
on
the
other
side
И
что
находится
на
другой
стороне?
Rainbows
are
visions
Радуги
— это
видения,
But
only
illusions
Но
только
иллюзии,
And
rainbows
have
nothing
to
hide
И
радугам
нечего
скрывать.
So
we've
been
told
Так
нам
говорили,
And
some
choose
to
believe
it
И
некоторые
предпочитают
верить
в
это.
I
know
they′re
wrong,
wait
and
see
Я
знаю,
они
ошибаются,
подожди
и
увидишь.
Some
day
we'll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
The
rainbow
connection
Радужный
мост,
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Who
said
that
every
wish
Кто
сказал,
что
каждое
желание,
Would
be
heard
and
answered
Будет
услышано
и
исполнено,
When
wished
on
the
morning
star
Если
загадаешь
его
на
утреннюю
звезду?
Somebody
thought
of
that
Кто-то
придумал
это,
And
someone
believed
it
И
кто-то
поверил
в
это,
And
look
what
it's
done
so
far
И
посмотри,
чего
это
достигло.
What′s
so
amazing
Что
такого
удивительного,
That
keeps
us
stargazing
Что
заставляет
нас
смотреть
на
звезды,
And
what
do
we
think
we
might
see
И
что
мы
думаем,
что
можем
увидеть?
Someday
we′ll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
The
rainbow
connection
Радужный
мост,
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
All
of
us
under
its
spell,
we
know
that
it's
probably
magic
Все
мы
под
его
чарами,
мы
знаем,
что
это,
вероятно,
волшебство.
Have
you
been
half
asleep?
Ты
когда-нибудь
была
в
полусне,
And
have
you
heard
voices?
И
слышала
голоса?
I′ve
heard
them
calling
my
name
Я
слышал,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Is
this
the
sweet
sound
Это
тот
самый
сладкий
звук,
That
called
the
young
sailors?
Который
звал
юных
моряков?
The
voice
might
be
one
in
the
same
Возможно,
это
тот
же
самый
голос.
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Я
слышал
его
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать.
It′s
something
that
I'm
supposed
to
be
Это
то,
кем
я
должен
быть.
Someday
we′ll
find
it
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
The
rainbow
connection
Радужный
мост,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
La
da
da
di
da
da
dum
da
duh
da
da
dum
di
da
ohhh
Ля-ля-ля
ди-да-да
дум-да-ду-да-да
дум
ди-да
ооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee
Attention! Feel free to leave feedback.