London Symphony Orchestra - Cousin Kevin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation London Symphony Orchestra - Cousin Kevin




Cousin Kevin
Кузен Кевин
We're on our own, cousin,
Мы одни, кузен,
All alone, cousin.
Совсем одни, кузен.
Let's think of a game to play
Давай придумаем игру,
Now the grown-ups have all gone away.
Теперь, когда все взрослые ушли.
You won't be much fun
С тобой не будет весело играть,
Being blind, deaf and dumb.
Ведь ты слепой, глухой и немой.
But I've no-one to play with today.
Но мне сегодня не с кем играть.
Do you know how to play hide-and-seek?
Умеешь ли ты играть в прятки?
To find me it would take you a week,
Чтобы найти меня, тебе понадобится неделя,
But tied to that chair
Но, будучи привязанным к этому стулу,
You won't go anywhere
Ты никуда не уйдешь.
There's a lot I can do with a freak.
Я многое могу сделать с таким уродом.
How would you feel if I
Что бы ты почувствовал, если бы я
Turned on the bath,
Наполнил ванну,
Ducked your head under
Окунул твою голову
And started to laugh?
И начал смеяться?
What would you do if I shut you outside,
Что бы ты делал, если бы я выгнал тебя на улицу,
To stand in the rain
Стоять под дождем
And catch cold so you died?
И простудиться до смерти?
I'm the school bully!
Я школьный хулиган!
The classroom cheat.
Обманщик на уроках.
The nasty play friend
Самый мерзкий друг по играм,
You ever could meet.
Которого ты когда-либо встречал.
I'll stick pins in your fingers
Я буду втыкать булавки тебе в пальцы
And tread on your feet...
И наступать на ноги...
Maybe a cigarette burn on your arm
Может быть, сигаретный ожог на твоей руке
Would change your expression
Изменил бы выражение твоего лица
To one of alarm.
На тревожное.
I'll drag you round by a lock of your hair
Я буду таскать тебя за волосы
Or give you a push
Или толкну тебя
At the top of the stairs...
С лестницы...
I'm the school bully!
Я школьный хулиган!
The classroom cheat.
Обманщик на уроках.
The nasty play friend
Самый мерзкий друг по играм,
You ever could meet.
Которого ты когда-либо встречал.
I'll put glass in your dinner
Я положу стекло в твою тарелку
And spikes in your seat...
И гвозди на стул...





Writer(s): John Entwistle


Attention! Feel free to leave feedback.