Lyrics and translation London Symphony Orchestra - It Came Upon a Midnight Clear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Came Upon a Midnight Clear
Тихая ночь, дивная ночь
It
came
upon
the
midnight
clear,
Тихая
ночь,
дивная
ночь,
That
glorious
song
of
old,
Чудный
гимн
веков,
From
angels
bending
near
the
earth,
Ангелы
с
небес
спустились
к
нам,
To
touch
their
harps
of
gold:
Златые
арфы
взяв:
"Peace
on
the
earth,
good
will
to
men,
"Мир
на
земле,
в
людях
добрая
воля,"
From
heaven's
all
gracious
King."
Поют
они,
с
небес
спускаясь,
The
world
in
solemn
stillness
lay,
Мир
в
торжественной
тишине
замер,
To
hear
the
angels
sing.
Слушая
ангельский
глас.
Still
through
the
cloven
skies
they
come
Сквозь
небесный
свод
они
летят,
With
peaceful
wings
unfurled,
Крылья
мирно
расправив,
And
still
their
heavenly
music
floats
И
льется
музыка
небесная
O'er
all
the
weary
world;
Над
утомленным
миром;
Above
its
sad
and
lowly
plains
Над
грустными
долинами
земными
They
bend
on
hovering
wing,
Парят
они
на
крыльях,
And
ever
o'er
its
Babel
sounds
И
над
суетным
Вавилоном
The
blessed
angels
sing.
Поют
благие
ангелы.
"Peace
on
the
earth,
good
will
to
men,
"Мир
на
земле,
в
людях
добрая
воля,"
From
heaven's
all
gracious
King."
Поют
они,
с
небес
спускаясь,
The
world
in
solemn
stillness
lay,
Мир
в
торжественной
тишине
замер,
To
hear
the
angels
sing.
Слушая
ангельский
глас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Bock, Edmund Sears, Richard Willis
Attention! Feel free to leave feedback.