Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free My Mind
Befreie meinen Geist
My
heart
is
still
in
the
lane
lines
Mein
Herz
ist
noch
in
den
Fahrspuren
While
my
mind
is
on
the
wayside
Während
mein
Geist
am
Wegesrand
ist
Your
skin
has
me
feelin'
so
high
Deine
Haut
lässt
mich
so
high
fühlen
We
moved
to
the
land
of
promise
Wir
zogen
ins
Land
der
Verheißung
Down
to
the
town
of
the
free
man
Hinunter
in
die
Stadt
des
freien
Mannes
So
why
am
I
still
not
feelin'
free?
Also
warum
fühle
ich
mich
immer
noch
nicht
frei?
Cause
i've
been
runnin'
blind
Weil
ich
blind
gerannt
bin
From
the
choices
of
my
past
addictions
Vor
den
Entscheidungen
meiner
vergangenen
Süchte
I
never
wanted
this
so
bad
Ich
wollte
das
nie
so
sehr
I
want
this
so
bad
Ich
will
das
so
sehr
I
want
You
so
bad
to
Ich
will
Dich
so
sehr,
dass
Du
Free
my
mind
Meinen
Geist
befreist
Cause
I've
been
runnin'
all
my
life
Weil
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gerannt
bin
I've
said
every
word
I
can
say
Ich
habe
jedes
Wort
gesagt,
das
ich
sagen
kann
Won't
you
free
my
Wirst
du
nicht
meinen...
Be
my
someone
Sei
mein
Jemand
Come
and
free
my
mind
(Free
my
mind)
Komm
und
befreie
meinen
Geist
(Befreie
meinen
Geist)
Free
my
mind
(Free
my
mind)
Befreie
meinen
Geist
(Befreie
meinen
Geist)
There's
one
thing
I
need
to
confess
Es
gibt
eine
Sache,
die
ich
gestehen
muss
Same
old
shit's
come
round
again
Der
gleiche
alte
Mist
ist
wieder
da
And
I
cannot
shake
it
Und
ich
kann
es
nicht
abschütteln
What's
this
scar
in
my
side
Was
ist
diese
Narbe
in
meiner
Seite
That
I
can
never
seem
to
leave
behind?
Die
ich
nie
hinter
mir
zu
lassen
scheine?
I
never
needed
this
so
bad
Ich
brauchte
das
nie
so
sehr
I
need
You
so
bad
Ich
brauche
Dich
so
sehr
I
need
You
so
bad
to
Ich
brauche
Dich
so
sehr,
dass
Du
Free
my
mind
Meinen
Geist
befreist
I've
been
runnin'
all
my
life
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
gerannt
I've
said
every
word
I
can
say
Ich
habe
jedes
Wort
gesagt,
das
ich
sagen
kann
Won't
you
free
my
Wirst
du
nicht
meinen...
befreien
Be
my
someone
Sei
mein
Jemand
Come
and
free
my
mind
Komm
und
befreie
meinen
Geist
Is
the
thorn
I
stuck
in
your
side
Ist
der
Dorn,
den
ich
in
deine
Seite
stach
Enough
to
cover
the
life
I
try
to
leave
behind?
Genug,
um
das
Leben
zu
bedecken,
das
ich
versuche,
hinter
mir
zu
lassen?
I
know
I
hurt
You
so
bad
Ich
weiß,
ich
habe
Dich
so
sehr
verletzt
I
hurt
You
so
bad
Ich
habe
Dich
so
sehr
verletzt
I
hurt
You
so
bad
to
free
my
mind
Ich
habe
Dich
so
sehr
verletzt,
um
meinen
Geist
zu
befreien
I've
said
every
word
I
can
say
Ich
habe
jedes
Wort
gesagt,
das
ich
sagen
kann
Won't
you
free
my
Wirst
du
nicht
meinen...
befreien
Be
my
someone
Sei
mein
Jemand
Come
and
free
my
mind
(Free
my
mind)
Komm
und
befreie
meinen
Geist
(Befreie
meinen
Geist)
Free
my
mind
(Free
my
mind)
Befreie
meinen
Geist
(Befreie
meinen
Geist)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashkan Karimi
Attention! Feel free to leave feedback.