Lyrics and translation Lonepsi - Les vagues du silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vagues du silence
Волны тишины
L'impossible
à
dire
parce
que
pénible
à
entendre
Невозможное,
чтобы
сказать,
потому
что
мучительно
слышать,
Est
une
vague
qui
heurte
mon
navire
Это
как
волна,
которая
бьёт
по
моему
кораблю.
Le
dur
à
prononcer
parce
que
cruel
à
admettre
Тяжело
произнести,
потому
что
жестоко
признать,
Est
une
vague
qui
heurte
mon
navire
Это
как
волна,
которая
бьёт
по
моему
кораблю.
Les
senteurs
de
l'encre
verte
et
les
mots
qu'elle
abandonne
Запахи
зелёных
чернил
и
слова,
которые
они
оставляют,
L'exode
de
mes
pensées
vers
l'inquiétant
bleu
de
la
nuit
Исход
моих
мыслей
в
тревожную
синеву
ночи,
Puis
l'isolement
dans
un
océan
de
silence
Затем
одиночество
в
океане
тишины,
Sont
des
croisières
immobiles
que
j'entreprends
mieux
assis
Это
неподвижные
путешествия,
которые
я
совершаю
лучше
сидя.
L'impossible
à
dire
parce
que
pénible
à
entendre
Невозможное,
чтобы
сказать,
потому
что
мучительно
слышать,
Est
une
vague
qui
heurte
mon
navire
Это
как
волна,
которая
бьёт
по
моему
кораблю.
Le
dur
à
prononcer
parce
que
cruel
à
admettre
Тяжело
произнести,
потому
что
жестоко
признать,
Est
une
vague
qui
heurte
mon
navire
Это
как
волна,
которая
бьёт
по
моему
кораблю.
Mes
fugues
illusoires
que
je
m'invente
par
la
pensée
Мои
иллюзорные
побеги,
которые
я
выдумываю
в
своих
мыслях,
Les
symphonies
de
quelques
rires
qui
m'éloignent
d'où
je
suis
Симфонии
нескольких
смешков,
которые
уносят
меня
отсюда,
Puis
l'isolement
dans
un
océan
de
silence
Затем
одиночество
в
океане
тишины,
Sont
des
égarements
immobiles
que
j'entreprends
mieux
assis
Это
неподвижные
заблуждения,
которые
я
предпринимаю
лучше
сидя.
Il
existe
des
mots
que
je
voudrais
crier
Есть
слова,
которые
я
хотел
бы
кричать,
Mais
que
je
n'ai
même
pas
le
courage
de
murmurer
Но
у
меня
не
хватает
смелости
даже
прошептать
их.
Il
y
a
aussi
des
mots
que
je
voudrais
simplement
dire
Есть
также
слова,
которые
я
хотел
бы
просто
сказать,
Mais
dont
je
voudrais
changer
le
sens
Но
смысл
которых
я
хотел
бы
изменить.
Le
cœur
inconsolé,
j'ai
l'envie
de
le
soulager
Неутешное
сердце,
я
хочу
облегчить
его,
Mais
introuvables
sont
les
gens
qui
pourraient
l'aider
Но
не
найти
тех,
кто
мог
бы
ему
помочь.
Ces
échappées,
ces
moments
d'amnésie
de
mon
roman
Эти
побеги,
эти
моменты
амнезии
из
моего
романа,
Provoquent
en
moi
un
torrent
qui
vient
m'immerger
Вызывают
во
мне
поток,
который
вот-вот
меня
поглотит.
Les
senteurs
de
l'encre
verte
et
les
mots
qu'elle
abandonne
Запахи
зелёных
чернил
и
слова,
которые
они
оставляют,
L'exode
de
mes
pensées
vers
l'inquiétant
bleu
de
la
nuit
Исход
моих
мыслей
в
тревожную
синеву
ночи,
Puis
l'isolement
dans
un
océan
de
silence
Затем
одиночество
в
океане
тишины,
Sont
des
croisières
immobiles
que
j'entreprends
mieux
assis
Это
неподвижные
путешествия,
которые
я
совершаю
лучше
сидя.
Il
existe
des
mots
que
je
voudrais
crier
Есть
слова,
которые
я
хотел
бы
кричать,
Mais
que
je
n'ai
même
pas
le
courage
de
murmurer
Но
у
меня
не
хватает
смелости
даже
прошептать
их.
Il
y
a
aussi
des
mots
que
je
voudrais
simplement
dire
Есть
также
слова,
которые
я
хотел
бы
просто
сказать,
Mais
dont
je
voudrais
changer
le
sens
Но
смысл
которых
я
хотел
бы
изменить.
Il
existe
des
mots
que
je
voudrais
crier
Есть
слова,
которые
я
хотел
бы
кричать,
Mais
que
je
n'ai
même
pas
le
courage
de
murmurer
Но
у
меня
не
хватает
смелости
даже
прошептать
их.
Il
y
a
aussi
des
mots
que
je
voudrais
simplement
dire
Есть
также
слова,
которые
я
хотел
бы
просто
сказать,
Mais
dont
je
voudrais
changer
le
sens
Но
смысл
которых
я
хотел
бы
изменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kairos
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.