Lyrics and translation Lonepsi - Nous rendre immortels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous rendre immortels
Сделать нас бессмертными
Si
je
ne
réussis
pas
à
nous
rendre
Если
мне
не
удастся
сделать
нас
éternels,
qu'on
me
tienne
pour
criminel
бессмертными,
пусть
меня
сочтут
преступником.
Tous
ces
textes
et
tous
ces
mots,
Все
эти
тексты
и
все
эти
слова,
Je
commence
véritablement
à
comprendre
pour
quoi
je
les
ai
écrits
Я
начинаю
по-настоящему
понимать,
для
чего
я
их
написал.
En
nous
cachant
entre
deux
lignes,
Скрывая
нас
между
строк,
J'ai
pensé
que
la
mort
nous
oublierait
au
moment
de
passer
Я
думал,
что
смерть
забудет
о
нас,
когда
придет
ее
время,
Et
qu'on
pourrait
alors
profiter
sans
fin,
И
что
мы
сможем
наслаждаться
вечно
Des
nuits
que
l'on
a
volées
au
reste
de
l'humanité
Ночами,
которые
мы
украли
у
остального
человечества.
Si
je
ne
réussis
pas
à
nous
rendre
Если
мне
не
удастся
сделать
нас
éternels,
qu'on
me
tienne
pour
criminel
бессмертными,
пусть
меня
сочтут
преступником.
Échapper
aux
terribles
lois
du
temps,
Избежать
ужасных
законов
времени,
En
écrivant
des
passages
insignifiants
de
notre
histoire
Записывая
незначительные
отрывки
нашей
истории.
Conserver
le
détail
de
nos
échanges,
Сохранить
каждую
деталь
наших
бесед
Et
renoncer
à
ce
que
nos
illusions
puissent
disparaitre
И
не
дать
нашим
иллюзиям
исчезнуть.
Grâce
à
quelques
mots,
un
peu
d'encre,
С
помощью
нескольких
слов,
немного
чернил
Et
beaucoup
de
ratures
sur
mon
carnet
И
множества
помарок
в
моей
тетради.
J'ai
voulu
nous
rendre
immortels,
Я
хотел
сделать
нас
бессмертными,
Pour
pas
que
de
nouvelles
larmes
s'en
aillent
avec
nous
vers
le
large
Чтобы
новые
слезы
не
уплыли
вместе
с
нами
вдаль.
J'ai
voulu
nous
rendre
immortels,
Я
хотел
сделать
нас
бессмертными,
Pour
que
chaque
trait
de
ton
visage
désobéisse
au
temps
qui
passe
Чтобы
каждая
черта
твоего
лица
не
подчинялась
бегущему
времени.
J'ai
voulu
nous
rendre
immortels
Я
хотел
сделать
нас
бессмертными.
Et
puis
qui
sait
ce
que
le
temps
(celui
qui
И
кто
знает,
что
время
(то
самое,
Trotte
et
martèle)
fera
de
nous?
Je
me
le
demande
Что
бежит
и
стучит)
сделает
с
нами?
Мне
интересно.
Mais
l'idée
qu'on
ne
peut
pas
être
immortels
Но
мысль
о
том,
что
мы
не
можем
быть
бессмертными,
Et
que
la
vie,
c'est
de
ne
faire
qu'un
ou
deux
pas
И
что
жизнь
— это
сделать
всего
один
или
два
шага,
Et
puis
d'en
être
ravi...
И
быть
этим
довольным...
Cette
idée
qu'on
ne
peut
pas
être
immortels
Эта
мысль
о
том,
что
мы
не
можем
быть
бессмертными,
Et
que
la
vie
ne
dure
que
le
temps
d'un
regard
И
что
жизнь
длится
лишь
мгновение,
Je
ne
la
trouve
pas
facile
Дается
мне
нелегко.
J'ai
voulu
nous
rendre
immortels
Я
хотел
сделать
нас
бессмертными.
J'ai
voulu
nous
rendre
immortels
Я
хотел
сделать
нас
бессмертными.
J'ai
voulu
nous
rendre
Я
хотел
сделать
нас...
J'ai
voulu
nous
rendre
immortels
Я
хотел
сделать
нас
бессмертными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonepsi
Attention! Feel free to leave feedback.