Lyrics and translation Lonepsi - Sans dire adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans dire adieu
Без прощания
Je
cherche
l'enfant
qui
s'est
perdu
en
moi,
et
qui
glorifie
la
vie
avec
un
sourire
innocent
Я
ищу
в
себе
того
ребенка,
который
славил
жизнь
невинной
улыбкой,
Je
cherche
à
remuer
mes
profondeurs
où
résonne
l'écho
de
souvenirs
frissonnants
Я
пытаюсь
всколыхнуть
свои
глубины,
где
звучат
отголоски
трепетных
воспоминаний,
Je
cherche
à
m'enfuir
vers
l'inconnu,
vers
des
rêves
ensoleillés
que
l'on
ne
peut
faire
que
la
nuit
Я
стремлюсь
сбежать
в
неизвестность,
к
солнечным
мечтам,
которые
снятся
только
по
ночам,
Je
cherche
à
retrouver
ton
parfum
sur
une
passante
que
je
ne
reverrai
jamais
de
la
vie
Я
пытаюсь
уловить
твой
аромат
в
проходящей
мимо
незнакомке,
которую
больше
никогда
не
увижу,
Comme
une
discrète
floraison
on
a
grandi
seuls
et
à
part
Словно
скромные
цветы,
мы
выросли
порознь,
сами
по
себе,
M'accidenter
sur
l'une
de
tes
pensées
n'a
plus
rien
d'un
hasard
Случайно
наткнуться
на
одну
из
твоих
мыслей
уже
не
случайность,
Tu
es
maladroite
comme
un
enfant
qui
se
précipite
Ты
такая
же
неловкая,
как
ребенок,
который
вечно
бежит
сломя
голову,
Mais
je
te
pardonne
car
tu
m'as
sauvé
de
ce
précipice
Но
я
прощаю
тебя,
ведь
ты
спасла
меня
от
падения
в
бездну.
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю
тебя
так,
словно
это
последние
слова,
что
ты
произносишь,
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю
тебя
так,
словно
это
последние
слова,
что
ты
произносишь.
J'ai
comme
une
envie
souterraine
d'aller
plonger
sous
tes
reins
У
меня
какое-то
подсознательное
желание
нырнуть
под
твои
бедра,
Mais
je
cherche
ce
qui
se
dit
au
bord
de
tes
clavicules
Но
я
ищу
то,
что
говорится
у
твоих
ключиц,
Ma
raison,
s'est
fait
piétiner
par
un
troupeau
de
sentiments
Мой
разум
был
растоптан
стадом
чувств,
Combien
de
mes
écrits
resteront
inconnus?
Сколько
моих
стихов
останутся
неизвестными?
Quand
j'y
pense,
la
plus
part
d'entre
eux,
je
te
les
ai
consacrés
Когда
я
думаю
об
этом,
я
понимаю,
что
большая
их
часть
посвящена
тебе,
Car
tu
semblais
aussi
séduisante
qu'un
secret
Потому
что
ты
казалась
мне
такой
же
притягательной,
как
некая
тайна,
Je
cherche
les
lumières
du
soir
qui
allumeront
ton
sourire
Я
ищу
вечерние
огни,
которые
зажгут
твою
улыбку,
Les
mots,
les
virgules,
la
vie
qui
errent
dans
les
poèmes
de
Pouchkine
Слова,
запятые,
сама
жизнь,
блуждающие
в
стихах
Пушкина,
Je
nous
revois
rentrer
à
deux,
quand
on
ruisselait
ensemble
à
la
recherche
de
chemins
rares
Я
снова
вижу,
как
мы
возвращаемся
вдвоем,
как
бродим
вместе
в
поисках
неизведанных
троп,
J'aimerais
te
revoir
sans
dire
adieu,
pour
me
rappeler
qu'avec
toi
c'était
fou
comme
j'aimais
rire
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя,
не
прощаясь,
чтобы
помнить,
как
же
безумно
я
любил
смеяться
вместе
с
тобой.
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю
тебя
так,
словно
это
последние
слова,
что
ты
произносишь,
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю
тебя
так,
словно
это
последние
слова,
что
ты
произносишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonepsi
Attention! Feel free to leave feedback.