Lyrics and translation Lonestar - Doghouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
never
should
have
turned
my
head
Ну,
не
стоило
мне
смотреть
по
сторонам,
To
see
some
other
lovely
thing
Замечать
другую
красотку,
Walking
pretty
down
the
street
Что
шла
по
улице,
такая
хорошенькая.
? Cause
just
about
that
time
my
girl
she
realized
Ведь
как
раз
в
этот
момент
моя
девушка
поняла,
Caught
my
eyes
and
busted
me
Поймала
мой
взгляд
и
разоблачила
меня.
Now
I?
m
back
out
in
this
bed
Теперь
я
снова
валяюсь
на
этой
кровати,
I
made
face
down
in
the
dirt
Лицом
в
грязь,
Beggin?
to
get
my
baby
back
Умоляю
вернуть
мою
малышку.
You
think
I
would
have
learned
Казалось
бы,
я
должен
был
уже
научиться.
It?
s
just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
I
better
change
my
ways
and
my
wandering
eyes
Мне
бы
изменить
свои
привычки
и
блуждающий
взгляд.
It?
s
just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
Thinkin′
this
is
probably
where
this
dog
is
gonna
die
Думаю,
это,
вероятно,
то
место,
где
этот
пес
сдохнет.
I
stumbled
in
at
3 a.m.
Я
ввалился
в
3 часа
ночи
An'
after
poker
night
with
my
friends
После
покера
с
друзьями.
She
was
waiting
up
and
angry
Она
ждала
меня,
злая.
I
said,
"Honey,
I
lost
track
of
time"
Я
сказал:
"Милая,
я
потерял
счет
времени".
Not
to
mention
every
dime,
I
had
on
me
Не
говоря
уже
о
всех
деньгах,
что
были
у
меня.
Now
I?
m
back
out
in
this
yard
Теперь
я
снова
на
этом
дворе,
Sad
and
all
alone
Грустный
и
совсем
один.
If
you
find
forgiveness
in
your
heart
Если
найдешь
в
своем
сердце
прощение,
Just
throw
this
boy
a
bone
Просто
брось
этому
псу
косточку.
It?
s
just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
I
better
change
my
ways
and
my
wandering
eyes
Мне
бы
изменить
свои
привычки
и
блуждающий
взгляд.
It?
s
just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
Thinkin′
this
is
probably
where
this
dog
is
gonna
die
Думаю,
это,
вероятно,
то
место,
где
этот
пес
сдохнет.
Hey,
yeah,
come
on
now
Эй,
да,
ну
же.
Now
I?
m
back
out
in
this
bed
Теперь
я
снова
валяюсь
на
этой
кровати,
I
made
face
down
in
the
dirt
Лицом
в
грязь,
Beggin?
to
get
my
baby
back
Умоляю
вернуть
мою
малышку.
You
think
I
would
have
learned
Казалось
бы,
я
должен
был
уже
научиться.
It?
s
just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
I
better
change
my
ways
and
my
wandering
eyes
Мне
бы
изменить
свои
привычки
и
блуждающий
взгляд.
It?
s
just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
Thinkin'
this
is
probably
where
this
dog
is
gonna
die
Думаю,
это,
вероятно,
то
место,
где
этот
пес
сдохнет.
Just
another
day,
another
day
in
the
doghouse,
oh
yeah
Просто
очередной
день,
очередной
день
в
собачьей
будке,
о
да.
Just
another
day
in
the
doghouse
Просто
очередной
день
в
собачьей
будке.
It's
just
another
day,
another
day
in
the
doghouse,
oh
yeah
Просто
очередной
день,
очередной
день
в
собачьей
будке,
о
да.
Just
another
day,
oh
yeah
Просто
очередной
день,
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Britton Joseph Cameron, Jeffrey David Stevens, Stacy Jack Sizemore
Attention! Feel free to leave feedback.