Lonestar - No News - Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lonestar - No News - Edit




No News - Edit
Без новостей - Редактировать
She said, "It's just a woman thing"
Она сказала: "Это просто женские штучки"
And pulled out of the drive
И выехала со двора.
And I said not to worry
А я сказал, чтобы не волновалась,
I'm an understanding guy
Я понимающий парень.
I heard that when you love someone
Я слышал, что когда любишь кого-то,
You gotta let 'em go
Ты должен отпустить.
She hollered, "When I find myself
Она крикнула: "Когда я найду себя,
You'll be the first to know"
Ты будешь первым, кто узнает".
Ooo hooo no news
О-о-о, никаких вестей.
I learned to do the laundry
Я научился стирать,
Feed the cat and clean the house
Кормить кота и убирать в доме.
I promised to be patient
Я обещал быть терпеливым,
While she worked her problems out
Пока она разбирается со своими проблемами.
When she packed her bags
Когда она упаковывала свои вещи,
Her destination was unclear
Ее пункт назначения был неясен.
But I sensed that her intentions
Но я чувствовал, что ее намерения
Were honest and sincere
Были честными и искренними.
Ooo hooo no news
О-о-о, никаких вестей.
She could telephone, tell a friend
Она могла бы позвонить, рассказать другу,
Tell a lie about where she's been
Соврать о том, где она была.
Send a pigeon, send a fax
Послать голубя, отправить факс,
Write it on a post-it pad
Написать на стикере.
Send a signal up in smoke
Подать дымовой сигнал,
Tap it out in Morse code
Отстучать азбукой Морзе.
I'd prefer a bad excuse to no news
Я бы предпочел плохое оправдание, чем никаких вестей.
Her momma's been a little vague
Ее мама немного уклончива
As to her whereabouts
Насчет ее местонахождения.
Her sister says, "I'm certain
Ее сестра говорит: уверена,
Your romance is headed south"
Ваш роман движется на юг".
I don't have a single doubt
У меня нет ни капли сомнения,
That she's still in love
Что она все еще влюблена.
My level of anxiety
Мой уровень тревожности
Is just a product of
Это просто результат
Ooo hooo no news
О-о-о, никаких вестей.
She could telephone, tell a friend
Она могла бы позвонить, рассказать другу,
Tell a lie about where she's been
Соврать о том, где она была.
Send a pigeon, send a fax
Послать голубя, отправить факс,
Write it on a post-it pad
Написать на стикере.
Send a signal up in smoke
Подать дымовой сигнал,
Tap it out in Morse code
Отстучать азбукой Морзе.
I'd prefer a bad excuse
Я бы предпочел плохое оправдание.
She missed her bus, missed her plane
Она опоздала на автобус, опоздала на самолет,
Surely, this can be explained
Конечно, этому есть объяснение.
Lost her car at the mall
Потеряла машину в торговом центре,
Got locked in a bathroom stall
Застряла в туалетной кабинке.
Playing guitar with the band
Играет на гитаре с группой,
On the road with pearl jam
В туре с Pearl Jam.
Buried with the grateful dead
Похоронена с Grateful Dead,
Came back as a parrot head
Вернулась как фанат Джимми Баффета.
Got derailed, got de-iced
Сошла с рельсов, обледенела,
Offered as a sacrifice
Предложена в качестве жертвы.
FBI, CIA, if they've seen her
ФБР, ЦРУ, если они ее видели,
They ain't saying
Они молчат.
No news! Still no news!
Никаких вестей! Все еще никаких вестей!





Writer(s): Mark Sanders, Sam Hogin, Phil Barnhart


Attention! Feel free to leave feedback.