Lyrics and translation Lonestar - No News - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No News - Edit
Без новостей - Редактировать
She
said,
"It's
just
a
woman
thing"
Она
сказала:
"Это
просто
женские
штучки"
And
pulled
out
of
the
drive
И
выехала
со
двора.
And
I
said
not
to
worry
А
я
сказал,
чтобы
не
волновалась,
I'm
an
understanding
guy
Я
понимающий
парень.
I
heard
that
when
you
love
someone
Я
слышал,
что
когда
любишь
кого-то,
You
gotta
let
'em
go
Ты
должен
отпустить.
She
hollered,
"When
I
find
myself
Она
крикнула:
"Когда
я
найду
себя,
You'll
be
the
first
to
know"
Ты
будешь
первым,
кто
узнает".
Ooo
hooo
no
news
О-о-о,
никаких
вестей.
I
learned
to
do
the
laundry
Я
научился
стирать,
Feed
the
cat
and
clean
the
house
Кормить
кота
и
убирать
в
доме.
I
promised
to
be
patient
Я
обещал
быть
терпеливым,
While
she
worked
her
problems
out
Пока
она
разбирается
со
своими
проблемами.
When
she
packed
her
bags
Когда
она
упаковывала
свои
вещи,
Her
destination
was
unclear
Ее
пункт
назначения
был
неясен.
But
I
sensed
that
her
intentions
Но
я
чувствовал,
что
ее
намерения
Were
honest
and
sincere
Были
честными
и
искренними.
Ooo
hooo
no
news
О-о-о,
никаких
вестей.
She
could
telephone,
tell
a
friend
Она
могла
бы
позвонить,
рассказать
другу,
Tell
a
lie
about
where
she's
been
Соврать
о
том,
где
она
была.
Send
a
pigeon,
send
a
fax
Послать
голубя,
отправить
факс,
Write
it
on
a
post-it
pad
Написать
на
стикере.
Send
a
signal
up
in
smoke
Подать
дымовой
сигнал,
Tap
it
out
in
Morse
code
Отстучать
азбукой
Морзе.
I'd
prefer
a
bad
excuse
to
no
news
Я
бы
предпочел
плохое
оправдание,
чем
никаких
вестей.
Her
momma's
been
a
little
vague
Ее
мама
немного
уклончива
As
to
her
whereabouts
Насчет
ее
местонахождения.
Her
sister
says,
"I'm
certain
Ее
сестра
говорит:
"Я
уверена,
Your
romance
is
headed
south"
Ваш
роман
движется
на
юг".
I
don't
have
a
single
doubt
У
меня
нет
ни
капли
сомнения,
That
she's
still
in
love
Что
она
все
еще
влюблена.
My
level
of
anxiety
Мой
уровень
тревожности
Is
just
a
product
of
Это
просто
результат
Ooo
hooo
no
news
О-о-о,
никаких
вестей.
She
could
telephone,
tell
a
friend
Она
могла
бы
позвонить,
рассказать
другу,
Tell
a
lie
about
where
she's
been
Соврать
о
том,
где
она
была.
Send
a
pigeon,
send
a
fax
Послать
голубя,
отправить
факс,
Write
it
on
a
post-it
pad
Написать
на
стикере.
Send
a
signal
up
in
smoke
Подать
дымовой
сигнал,
Tap
it
out
in
Morse
code
Отстучать
азбукой
Морзе.
I'd
prefer
a
bad
excuse
Я
бы
предпочел
плохое
оправдание.
She
missed
her
bus,
missed
her
plane
Она
опоздала
на
автобус,
опоздала
на
самолет,
Surely,
this
can
be
explained
Конечно,
этому
есть
объяснение.
Lost
her
car
at
the
mall
Потеряла
машину
в
торговом
центре,
Got
locked
in
a
bathroom
stall
Застряла
в
туалетной
кабинке.
Playing
guitar
with
the
band
Играет
на
гитаре
с
группой,
On
the
road
with
pearl
jam
В
туре
с
Pearl
Jam.
Buried
with
the
grateful
dead
Похоронена
с
Grateful
Dead,
Came
back
as
a
parrot
head
Вернулась
как
фанат
Джимми
Баффета.
Got
derailed,
got
de-iced
Сошла
с
рельсов,
обледенела,
Offered
as
a
sacrifice
Предложена
в
качестве
жертвы.
FBI,
CIA,
if
they've
seen
her
ФБР,
ЦРУ,
если
они
ее
видели,
They
ain't
saying
Они
молчат.
No
news!
Still
no
news!
Никаких
вестей!
Все
еще
никаких
вестей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Sanders, Sam Hogin, Phil Barnhart
Attention! Feel free to leave feedback.