Lyrics and translation Loney Dear - The City, The Airport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The City, The Airport
Город, Аэропорт
Things've
been
turning
out
better
since
I
broke
with
it
Всё
стало
лучше,
с
тех
пор
как
я
порвал
с
ним.
I
don't
want
another
situation
breaking
me
Я
не
хочу,
чтобы
очередная
ситуация
ломала
меня.
I
don't
want
another
life
that's
haunting
me
Я
не
хочу,
чтобы
ещё
одна
жизнь
преследовала
меня.
I
don't
want
my
elbows
making
way
for
me
Я
не
хочу
пробиваться
локтями.
I
don't
want
another
life
that's
killing
me
Я
не
хочу,
чтобы
ещё
одна
жизнь
убивала
меня.
I
don't
want
another
life
that's
killing
me
Я
не
хочу,
чтобы
ещё
одна
жизнь
убивала
меня.
From
now
on
С
этого
момента
I
will
never
kick
down
the
hallways
of
anxiety
Я
больше
никогда
не
буду
метаться
по
коридорам
тревоги.
I
will
never
take
- [?]
Я
никогда
не
возьму
- [?]
City,
calm
down
with
a
dagger
pointed
at
me
[?]
Город,
успокойся,
с
кинжалом,
направленным
на
меня
[?]
People,
calm
down;
make
a
change;
now,
change
your
needs
Люди,
успокойтесь;
изменитесь;
сейчас,
измените
свои
потребности.
To
something
that
matters,
something
that's
keeping
you
high
На
что-то
важное,
что-то,
что
держит
тебя
на
высоте.
Now,
go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Теперь,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Go
bye,
go
buh-buh-buh-buh-buh-bye
Прощай,
про-про-про-про-прощай.
Go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Go
bye,
go
bye,
go
Прощай,
прощай,
прощай.
A
society
in
bloom
with
progress
in
mind
Общество
в
цвету,
с
мыслью
о
прогрессе.
Lotta
people
doing
things
they
don't
want
to
do
Много
людей
делают
то,
чего
не
хотят
делать.
Lotta
people
go
to
places
just
to
leave
things
behind
Много
людей
едут
в
разные
места,
чтобы
оставить
что-то
позади.
They
want
another
life
of
not
killing
them
Они
хотят
другую
жизнь,
которая
не
убивает
их.
I
don't
want
another
life
that's
killing
me
Я
не
хочу,
чтобы
ещё
одна
жизнь
убивала
меня.
I
don't
want
another
life
that's
killing
me
Я
не
хочу,
чтобы
ещё
одна
жизнь
убивала
меня.
People,
calm
down
with
a
dagger
pointed
at
me
[?]
Люди,
успокойтесь,
с
кинжалом,
направленным
на
меня
[?]
City,
calm
down;
make
a
change;
now,
change
your
needs.
Город,
успокойся;
изменись;
сейчас,
измени
свои
потребности.
To
something
that
matters,
something
not
keeping
you
down
На
что-то
важное,
что-то,
что
не
тянет
тебя
вниз.
City,
calm
down
with
a
dagger
pointed
at
me
[?]
Город,
успокойся,
с
кинжалом,
направленным
на
меня
[?]
People,
calm
down;
make
a
change;
now,
change
your
needs
Люди,
успокойтесь;
изменитесь;
сейчас,
измените
свои
потребности
To
something
that
matters,
something
not
keeping
you
down
На
что-то
важное,
что-то,
что
не
тянет
тебя
вниз.
City,
calm
down
with
a
dagger
pointed
at
me
[?]
Город,
успокойся,
с
кинжалом,
направленным
на
меня
[?]
Go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Go
bye,
go
buh-buh-buh-buh-buh-bye
Прощай,
про-про-про-про-прощай.
Go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Go
bye,
go
buh-buh-buh-buh-buh-bye
Прощай,
про-про-про-про-прощай.
Go
bye,
go
bye,
go
bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Svanangen
Album
Sologne
date of release
30-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.