Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open The Door (That's Not My Neighbor Song)
Mach die Tür auf (Das ist nicht mein Nachbar Song)
Good
afternoon,
hello,
hi
Guten
Tag,
hallo,
hi
Isn't
it
nice
to
be
human?
(Entirely
human)
Ist
es
nicht
schön,
ein
Mensch
zu
sein?
(Voll
und
ganz
Mensch)
It
would
be
so
kind
if
you
could
open
the
door
and
let
me
inside
Es
wäre
so
nett,
wenn
du
die
Tür
öffnen
und
mich
hereinlassen
könntest
You're
askin'
a
whole
lot
of
questions
Du
stellst
eine
Menge
Fragen
Is
it
the
way
that
I'm
dressed
or
Liegt
es
an
meiner
Kleidung
oder
Is
it
the
number
of
eyes?
An
der
Anzahl
meiner
Augen?
I
knew
it
was
something,
I'll
come
back
with
a
new
disguise
Ich
wusste,
es
war
etwas,
ich
komme
mit
einer
neuen
Verkleidung
zurück
Take
another
face
and
make
it
mine
Nehme
ein
anderes
Gesicht
und
mache
es
zu
meinem
Making
a
replacement
of
your
kind
Ersetze
jemanden
von
deiner
Art
I'm
another
feature
creature
next
in
line
(don't
look
behind
you)
Ich
bin
eine
weitere
Kreatur,
die
als
Nächstes
dran
ist
(schau
nicht
hinter
dich)
Oh,
you
saw
right
through
me,
didn't
you?
Oh,
du
hast
mich
durchschaut,
nicht
wahr?
Your
senses
are
screaming,
"This
isn't
a
human!"
Deine
Sinne
schreien:
"Das
ist
kein
Mensch!"
Well,
I'm
getting
better
and
sooner
or
later,
you'll
open
the
door
Nun,
ich
werde
besser
und
früher
oder
später
wirst
du
die
Tür
öffnen
See
my
name
on
the
list?
(Right)
Siehst
du
meinen
Namen
auf
der
Liste?
(Richtig)
Everything
checks
out?
(Let
me
inside)
Alles
in
Ordnung?
(Lass
mich
rein)
Gonna
make
a
little
call?
(Why?)
Willst
du
kurz
telefonieren?
(Warum?)
There's
nobody-
(Hello?)
Da
ist
niemand-
(Hallo?)
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
Ich
will
nicht
länger
warten
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
Ich
will
nicht
länger
warten
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
Have
you
ever
thought
of
quitting?
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
aufzuhören?
Sorry
'bout
that,
let's
just
start
from
the
beginning
Entschuldige,
lass
uns
einfach
von
vorne
anfangen
Here's
my
card
and
my
form
Hier
ist
meine
Karte
und
mein
Formular
Why
was
I
outside
the
building?
Warum
war
ich
außerhalb
des
Gebäudes?
Oh
yeah,
I
was
at
my
job
making
a
killing
Oh
ja,
ich
war
bei
meiner
Arbeit
und
habe
ein
Vermögen
verdient
It's
kinda
silly
to
focus
all
on
my
voice
and
shape
Es
ist
irgendwie
albern,
sich
nur
auf
meine
Stimme
und
Gestalt
zu
konzentrieren
Call
me
the
tenant
from
heaven,
'cause
I'm
a
patron
saint
Nenn
mich
den
Mieter
vom
Himmel,
denn
ich
bin
ein
Schutzpatron
I've
been
so
nice
and
so
kind
to
my
neighbors
Ich
war
so
nett
und
freundlich
zu
meinen
Nachbarn
Now
if
you
could
do
me
this
one
damn
favour
Nun,
wenn
du
mir
diesen
einen
verdammten
Gefallen
tun
könntest
My,
you've
got
a
lot
of
questions
but
I
guess
I
won't
mind
Meine
Güte,
du
hast
eine
Menge
Fragen,
aber
ich
denke,
es
stört
mich
nicht
I'm
kinda
in
a
rush
and
it's
a
waste
of
time
Ich
bin
etwas
in
Eile
und
es
ist
Zeitverschwendung
To
ask
me
things
over
and
over
to
see
if
I
slip
up
Mich
immer
wieder
Dinge
zu
fragen,
um
zu
sehen,
ob
ich
mich
verplappere
Just
open
the
door
first
Öffne
einfach
zuerst
die
Tür
I
just
think
that
we
should
reach
out
with
a
helping
hand
Ich
denke
einfach,
wir
sollten
mit
helfender
Hand
ausreichen
Doppelgangers
all
around,
why
all
the
reprimand?
Doppelgänger
überall,
warum
all
die
Verweise?
Nowadays,
everybody
running
while
they
still
can
Heutzutage
rennen
alle,
solange
sie
noch
können
Meanwhile,
I'm
working
harder
than
the
milkman
Währenddessen
arbeite
ich
härter
als
der
Milchmann
See
my
name
on
the
list?
(Right)
Siehst
du
meinen
Namen
auf
der
Liste?
(Richtig)
Everything
checks
out?
(Let
me
inside)
Alles
in
Ordnung?
(Lass
mich
rein)
Gonna
make
a
little
call?
(Why?)
Willst
du
kurz
telefonieren?
(Warum?)
There's
nobody-
(Hello?)
Da
ist
niemand-
(Hallo?)
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
Ich
will
nicht
länger
warten
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
Ich
will
nicht
länger
warten
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
There's
danger
at
your
doorstep
Es
ist
Gefahr
vor
deiner
Tür
And
only
you
can
prevent
what's
in
store!
Und
nur
du
kannst
verhindern,
was
bevorsteht!
Now,
to
identify
an
impostor
Nun,
um
einen
Betrüger
zu
identifizieren
All
you
have
to
do-
Musst
du
nur-
(Hoon!)
Fuck
that
(Hup!)
Scheiß
drauf
I'ma
switch
up
the
visage,
a
mission
to
trip
up
the
vision
Ich
werde
das
Aussehen
ändern,
eine
Mission,
um
die
Sicht
zu
täuschen
Cognition
is
slipping
every
time
I
get
a
little
closer
to
winning
Die
Wahrnehmung
schwindet
jedes
Mal,
wenn
ich
dem
Sieg
ein
Stück
näher
komme
You're
starting
to
doubt
the
shape
of
my
mouth
Du
beginnst,
an
der
Form
meines
Mundes
zu
zweifeln
I'll
figure
you
out,
I'll
get
another
face
and
come
back
around
Ich
werde
dich
durchschauen,
ich
werde
mir
ein
anderes
Gesicht
besorgen
und
zurückkommen
I'm
endless,
another
couple
tries,
you'll
be
defenseless
Ich
bin
endlos,
noch
ein
paar
Versuche,
und
du
wirst
wehrlos
sein
Falling
for
my
lies,
can't
comprehend
this
Fällst
auf
meine
Lügen
herein,
kannst
das
nicht
begreifen
So
call
for
backup,
I'll
come
back
Also
ruf
Verstärkung,
ich
komme
zurück
You
let
me
in,
watch
the
bodies
stack
up
Du
lässt
mich
rein,
siehst
zu,
wie
sich
die
Leichen
stapeln
See
my
name
on
the
list?
(Right)
Siehst
du
meinen
Namen
auf
der
Liste?
(Richtig)
Everything
checks
out?
(Let
me
inside)
Alles
in
Ordnung?
(Lass
mich
rein)
Wait,
we're
good?
Really?
Warte,
wir
sind
gut?
Wirklich?
Haha,
finally!
Haha,
endlich!
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
Ich
will
nicht
länger
warten
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
Ich
will
nicht
länger
warten
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
(don't
wanna
wait
anymore)
Ich
will
nicht
länger
warten
(will
nicht
länger
warten)
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
(if
you
could
open
the
door)
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
(wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest)
I
really
need
to
get
into
the
building
Ich
muss
wirklich
in
das
Gebäude
Don't
wanna
wait
anymore
(don't
wanna
wait
anymore)
Ich
will
nicht
länger
warten
(will
nicht
länger
warten)
Everyone
out
here
is
dying
to
get
in,
so
Jeder
hier
draußen
will
unbedingt
rein,
also
If
you
could
open
the
door
Wenn
du
die
Tür
öffnen
könntest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean M Dimarzo, Dayumdahlia
Attention! Feel free to leave feedback.