Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stake My Claim
Ich erhebe meinen Anspruch
Stake
My
Claim
Ich
erhebe
meinen
Anspruch
I
don't
allow
no
panhandlin',
panning
around
my
claim
Ich
erlaube
kein
Betteln,
kein
Herumlungern
um
meinen
Anspruch
I
don't
want
no
claim
jumpin'
'round
my
sweet
little
thing
Ich
will
kein
Anspruchsspringen
um
mein
süßes
kleines
Ding
You
see
that
diamond
ring
on
her
finger
mean
I
done
staked
my
claim
Du
siehst
den
Diamantring
an
ihrem
Finger,
das
bedeutet,
ich
habe
meinen
Anspruch
geltend
gemacht
I've
got
a
sign
over
the
door,
one
over
the
gate,
Ich
habe
ein
Schild
über
der
Tür,
eins
über
dem
Tor,
It
means
you
sidewinders
better
stay
away
Das
bedeutet,
ihr
Seitenschleicher
solltet
euch
fernhalten
No
claim
jumpin'
'round
my
sweet
little
thing
Kein
Anspruchsspringen
um
mein
süßes
kleines
Ding
See
that
ring
on
her
finger
means
I
done
staked
my
claim
Siehst
du
den
Ring
an
ihrem
Finger,
das
bedeutet,
ich
habe
meinen
Anspruch
geltend
gemacht
You
act
like
vultures,
coyotes,
too
Ihr
benimmt
euch
wie
Geier,
auch
wie
Kojoten
You
mess
with
my
claim
I
don't
know
what
I'll
do
Wenn
ihr
euch
an
meinem
Anspruch
zu
schaffen
macht,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
werde
No
claim
jumping
'round
my
sweet
little
thing
Kein
Anspruchsspringen
um
mein
süßes
kleines
Ding
I
got
a
sign
in
the
back
saying
"bad
dogs
in
the
yard"
Ich
habe
ein
Schild
hinten,
auf
dem
steht
"böse
Hunde
im
Hof"
That
means
you
sidewinders
can't
be
allowed
Das
bedeutet,
ihr
Seitenschleicher
seid
nicht
erlaubt
No
claim
jumping
'round
my
sweet
little
thing
Kein
Anspruchsspringen
um
mein
süßes
kleines
Ding
If
you
invade
my
privacy
I
might
do
anything
Wenn
ihr
in
meine
Privatsphäre
eindringt,
könnte
ich
alles
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.