Lyrics and translation Lonnie Donegan - Reverend Mr. Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reverend Mr. Black
Преподобный мистер Блэк
He
rode
easy
in
the
saddle,
he
was
tall
and
lean
Он
легко
сидел
в
седле,
высокий
и
худой,
And
at
first
you
thought
nothing
but
a
streak
of
mean
И
сначала
ты
могла
подумать,
что
только
полоса
злобы
Could
make
any
man
look
so
down
right
strong
Могла
сделать
мужчину
таким
сильным,
But
one
look
in
his
eyes
and
you
knowed
you
was
wrong
Но
один
взгляд
в
его
глаза,
и
ты
понимала,
что
ошибаешься.
He
was
a
mountain
of
a
man,
and
I
want
you
to
know
Он
был
словно
гора,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
He
could
preach
hot
hell
or
freezin'
snow
Он
мог
проповедовать
жаркий
ад
или
леденящий
снег.
He
carried
a
Bible
in
a
canvas
sack
Он
носил
Библию
в
холщовом
мешке,
And
folks
just
called
him
the
Reverend
Mr.
Black
И
люди
просто
называли
его
преподобным
мистером
Блэком.
He
was
poor
as
a
beggar
Он
был
беден,
как
нищий,
But
he
rode
like
a
king
Но
он
ездил
верхом,
как
король.
Sometimes
in
the
evenin'
Иногда
вечером
I
could
hear
him
sing
Я
мог
слышать,
как
он
поёт:
I
gotta
walk
that
lonesome
valley
Я
должен
пройти
по
этой
одинокой
долине,
I
got
to
walk
it
by
myself
Я
должен
пройти
её
сам.
Ain't,
nobody
else
can
walk
it
for
me
Никто
другой
не
может
пройти
её
за
меня,
I
got
to
walk
it
by
myself
Я
должен
пройти
её
сам.
You
got
to
walk
that
lonesome
valley
Ты
должна
пройти
по
этой
одинокой
долине,
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должна
пройти
её
сама.
Oh,
nobody
else
can
walk
it
for
you
О,
никто
другой
не
может
пройти
её
за
тебя,
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должна
пройти
её
сама.
If
ever
I
could
have
thought
this
man
in
black
Если
бы
я
когда-нибудь
подумал,
что
этот
человек
в
черном
Was
soft
and
had
any
yellow
up
his
back
Мягок
и
труслив,
I
gave
that
notion
up
one
day
Я
отказался
от
этой
мысли
в
тот
день,
A
lumberjack
came
in
and
it
wasn't
to
pray
Когда
вошел
лесоруб,
и
не
для
того,
чтобы
молиться.
Yeah,
he
kicked
open
the
meeting
house
door
Да,
он
пнул
дверь
молитвенного
дома,
And
he
cussed
everybody
up
and
down
the
floor
И
он
проклинал
всех
на
полу.
Then,
when
things
got
quiet
in
the
place
Затем,
когда
в
помещении
стало
тихо,
He
walked
up
and
cussed
in
the
preacher's
face
Он
подошел
и
выругался
проповеднику
в
лицо.
He
hit
that
reverend
like
the
kick
of
a
mule
Он
ударил
преподобного,
как
копытом
мула,
And
to
my
way
of
thinkin'
it
took
one
pure
fool
И,
по-моему,
нужен
был
полный
дурак,
To
turn
the
other
cheek
to
that
lumberjack
Чтобы
подставить
другую
щеку
этому
лесорубу,
But
that's
what
he
did,
The
Reverend
Mr.
Black
Но
это
именно
то,
что
он
сделал,
преподобный
мистер
Блэк.
He
stood
like
a
rock,
a
man
among
men
Он
стоял,
как
скала,
мужчина
среди
мужчин,
Then
he
let
that
lumberjack
hit
him
again
Затем
он
позволил
этому
лесорубу
ударить
его
снова.
And
then
with
a
voice
as
kind
as
could
be
И
затем
голосом,
таким
добрым,
каким
только
мог
быть,
He
cut
him
down
like
a
big
oak
tree
when
he
said
Он
срубил
его,
как
большой
дуб,
когда
сказал:
I
gotta
walk
that
lonesome
valley
Я
должен
пройти
по
этой
одинокой
долине,
I
got
to
walk
it
by
myself
Я
должен
пройти
её
сам.
Ain't,
nobody
else
can
walk
it
for
me
Никто
другой
не
может
пройти
её
за
меня,
I
got
to
walk
it
by
myself
Я
должен
пройти
её
сам.
You
got
to
walk
that
lonesome
valley
Ты
должна
пройти
по
этой
одинокой
долине,
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должна
пройти
её
сама.
Oh,
nobody
else
can
walk
it
for
you
О,
никто
другой
не
может
пройти
её
за
тебя,
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должна
пройти
её
сама.
It's
been
many
years
since
we
had
to
part
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
нам
пришлось
расстаться,
And
I
guess
I
learned
his
ways
by
heart
И,
думаю,
я
выучил
его
пути
наизусть,
'Cause
I
can
still
hear
his
sermon's
ring
Потому
что
я
все
еще
слышу
звон
его
проповедей
Down
in
the
valley
where
he
used
to
sing
Внизу,
в
долине,
где
он
пел.
I
followed
him,
yes
siree,
and
I
don't
regret
it
Я
последовал
за
ним,
да,
мэм,
и
я
не
жалею
об
этом.
I
hope
I
will
always
be
a
credit
Надеюсь,
я
всегда
буду
достойным
To
his
memory
'cause
I
want
you
to
understand
Его
памяти,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
The
Reverend
Mr.
Black
was
my
old
man
Преподобный
мистер
Блэк
был
моим
отцом.
I
gotta
walk
that
lonesome
valley
Я
должен
пройти
по
этой
одинокой
долине,
I
got
to
walk
it
by
myself
Я
должен
пройти
её
сам.
Ain't,
nobody
else
can
walk
it
for
me
Никто
другой
не
может
пройти
её
за
меня,
I
got
to
walk
it
by
myself
Я
должен
пройти
её
сам.
You
got
to
walk
that
lonesome
valley
Ты
должна
пройти
по
этой
одинокой
долине,
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должна
пройти
её
сама.
Oh,
nobody
else
can
walk
it
for
you
О,
никто
другой
не
может
пройти
её
за
тебя,
You
got
to
walk
it
by
yourself
Ты
должна
пройти
её
сама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mark peters, peter j. wheeler, peter wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.