Lonnie Donegan feat. Chris Barber's Jazz Band - Rock Island Line - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lonnie Donegan feat. Chris Barber's Jazz Band - Rock Island Line




Rock Island Line
Дорога Рок-Айленд
Now, this here's the story about the Rock Island line
Ну, вот история про дорогу Рок-Айленд,
Now, the Rock Island line is a railroad line
дорога Рок-Айленд это железная дорога,
And it runs down into New Orleasn
и она идёт в Новый Орлеан.
And just outside of New Orleans is a big toll gate
И прямо за Новым Орлеаном стоит большой шлагбаум,
And all the trains that go through the toll gate
и все поезда, которые проходят через шлагбаум,
Why, they gotta pay the man some money
должны заплатить человеку немного денег.
Less of course, they got certain things on board
Если, конечно, у них нет определенных вещей на борту,
Then they okay, then they don't ever have to pay the man nothin'
тогда всё в порядке, тогда им не нужно платить ничего.
And right now, we see a train
И вот мы видим поезд,
She's comin' on down the line
он приближается по дороге,
And when she got up here to the toll gate
и когда он подъезжает к шлагбауму,
The-a depot, he shout down to the driver
дежурный кричит машинисту,
He want to know what he got on board
он хочет знать, что у него на борту.
So he say a
И он говорит:
What you got on board there, boy
"Что у тебя на борту, парень?"
And the driver, he sing right on back
И машинист поёт ему в ответ,
Down to the depot agent
дежурному на станции,
Tell him what he got on board
говорит ему, что у него на борту.
The got a way of singing
У них есть такая манера петь:
I got sheep, I got cows
меня овцы, у меня коровы,
I got horses, I got pigs
у меня лошади, у меня свиньи,
I got all livestock
у меня весь скот,
I got all livestock
у меня весь скот,
I got all livestock
у меня весь скот".
And the man say, well, he say
И человек говорит, ну, он говорит:
Your alright there, boy
"Всё в порядке, парень,
You don't have to pay me nothin'
тебе не нужно мне ничего платить,
Just get 'em on through
просто проезжай".
So the train go through the toll gate
И поезд проезжает через шлагбаум,
And as it go through
и когда он проезжает,
It got up a little bit of steam
он немного набирает пар,
And a, a little bit of speed
и немного скорости,
And when he sees me
и когда он видит меня
On the other side of the toll gate
по другую сторону шлагбаума,
They, the driver shout back
машинист кричит,
Down the line to the man
вдоль дороги человеку,
'Course you don't hear what he say now
конечно, ты не слышишь, что он говорит сейчас,
But home down the Rock Island line
но уезжая по дороге Рок-Айленд,
I fooled you, I fooled you
обманул тебя, я обманул тебя,
I got pig iron, I got pig iron
у меня чугун, у меня чугун,
I got all pig iron
у меня один чугун".
He said, tell you where I'm goin', boy
Он сказал: "Скажу тебе, куда я еду, парень,
Goin' down the Rock Island line, yes, yes
еду по дороге Рок-Айленд, да, да.
She's a mighty good road
Это отличная дорога."
Oh well, the Rock Island line
О, да, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
Rock Island line is the road to ride
Дорога Рок-Айленд это дорога для путешествий.
Ya, the Rock Island line
Да, дорога Рок-Айленд
Is a mighty good road
это отличная дорога.
And if you want to ride
И если ты хочешь путешествовать,
You gotta ride it
ты должен ехать по ней,
Like you find it
такой, какая она есть.
Get your ticket at the station
Купи билет на станции
On the Rock Island line
на дороге Рок-Айленд.
Well, I may be right
Может, я прав,
I may be wrong
может, я ошибаюсь,
I know you're gonna miss me when I'm gone
я знаю, ты будешь скучать по мне, когда я уйду.
Ya, the Rock Island line
Да, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
Rock Island line is the road to ride
Дорога Рок-Айленд это дорога для путешествий.
Ya, the Rock Island line
Да, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
And if you want to ride
И если ты хочешь путешествовать,
You gotta ride it
ты должен ехать по ней,
Like you find it
такой, какая она есть.
Get your ticket at the station
Купи билет на станции
On the Rock Island line
на дороге Рок-Айленд.
A B C, W X Y Z
A B C, W X Y Z,
Cat's in the cupboard
кот в шкафу,
But he don't see me
но он меня не видит.
Now, the Rock Island line
Ну, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
Rock Island line is the road to ride
Дорога Рок-Айленд это дорога для путешествий.
Ya, the Rock Island line
Да, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
And if you want to ride
И если ты хочешь путешествовать,
You gotta ride it
ты должен ехать по ней,
Like you find it
такой, какая она есть.
Get your ticket at the station
Купи билет на станции
On the Rock Island line
на дороге Рок-Айленд.
Hallaluah, I'm safe from sin
Аллилуйя, я спасен от греха,
The good Lord's comin'
Господь грядет,
For to see me again
чтобы увидеть меня снова.
Keep it goin'
Продолжай,
And the Rock Island line
и дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
Rock Island line is the road to ride
Дорога Рок-Айленд это дорога для путешествий.
Ya, the Rock Island line
Да, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
And if you want to ride
И если ты хочешь путешествовать,
You gotta ride it
ты должен ехать по ней,
Like you find it
такой, какая она есть.
Get your ticket at the station
Купи билет на станции
On the Rock Island line
на дороге Рок-Айленд.
The Rock Island line
Дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
Rock Island line is the road to ride
Дорога Рок-Айленд это дорога для путешествий.
Ya, the Rock Island line
Да, дорога Рок-Айленд
She's a mighty good road
это отличная дорога.
And if you want to ride
И если ты хочешь путешествовать,
You gotta ride it
ты должен ехать по ней,
Like you find it
такой, какая она есть.
Get your ticket at the station
Купи билет на станции
On the Rock Island line
на дороге Рок-Айленд.





Writer(s): Lonnie Donegan

Lonnie Donegan feat. Chris Barber's Jazz Band - Rock Island Line
Album
Rock Island Line
date of release
01-01-2006



Attention! Feel free to leave feedback.