Lonnie Donegan - Nobody Loves Like an Irishman (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lonnie Donegan - Nobody Loves Like an Irishman (Remastered)




Nobody Loves Like an Irishman (Remastered)
Никто не любит так, как ирландец (Ремастированная версия)
You left me for another man, baby
Ты бросила меня ради другого, милая,
Tell me what did he do for you
Скажи, что он для тебя сделал?
Yes, you ran away with another man, baby
Да, ты убежала с другим, милая,
I want to know what did he do for you
Я хочу знать, что он для тебя сделал?
Because now all of your money's gone, baby
Потому что теперь все твои деньги кончились, милая,
And he ain't got no more, no more use for you
И ты ему больше не нужна.
When I was your fool, baby
Когда я был твоим дураком, милая,
Hey, I worked for you, both night and day
Эй, я работал на тебя день и ночь.
Yes, I was your fool, baby
Да, я был твоим дураком, милая,
Yes, I worked for you, both night and day
Да, я работал на тебя день и ночь.
Oh, you know I had to be a fool, baby
О, знаешь, мне пришлось быть дураком, милая,
Oh, to let you treat me this way
Чтобы позволить тебе так обращаться со мной.
I got your letter this morning, baby
Я получил твое письмо сегодня утром, милая,
And I read every word you had to say
И прочитал каждое слово, что ты написала.
Yes, you know I got your letter early this morning, baby
Да, знаешь, я получил твое письмо рано утром, милая,
And I read every word you had to say
И прочитал каждое слово, что ты написала.
Oh, but if you loved to me like the say you do, baby
О, но если ты любила меня так, как говоришь, милая,
Then why in the world did you go away?
Тогда почему ты ушла?
You never said you was doin' alright
Ты не писала, что у тебя все хорошо,
But then it read, "Please let me come back home"
Но потом было написано: "Пожалуйста, позволь мне вернуться домой".
Yes, you never said you were doin' okay, baby
Да, ты не писала, что у тебя все в порядке, милая,
But then it read, "Please let me come back home"
Но потом было написано: "Пожалуйста, позволь мне вернуться домой".
So here is my answer to your letter baby
Вот мой ответ на твое письмо, милая:
I've been doing alright since you've been gone
У меня все хорошо с тех пор, как ты ушла.
So you love me or leave me, baby
Так что люби меня или уходи, милая,
Baby, either one you wanna do
Милая, выбери, что хочешь сделать.
Oh, I said, "Love me, love me, love me or leave me
О, я сказал: "Люби меня, люби меня, люби меня или уходи,
Baby, either one you wanna do"
Милая, выбери, что хочешь сделать".
Because you see strange things happening, baby
Потому что видишь, странные вещи происходят, милая,
And something good happened to you
И что-то хорошее случилось с тобой.
If you know you don't want me
Если ты знаешь, что не хочешь меня,
Baby, why won't you let me be?
Милая, почему ты не оставишь меня в покое?
Oh, if you know, if you know, if you know you don't want me
О, если ты знаешь, если ты знаешь, если ты знаешь, что не хочешь меня,
Baby, why won't you let me be?
Милая, почему ты не оставишь меня в покое?
Because you, it's better to live without you, baby
Потому что, лучше жить без тебя, милая,
Than to live on in misery
Чем жить в страданиях.
Oh, midnight find me cryin'
О, полночь застает меня плачущим,
Daylight catch me cryin' too
Рассвет застает меня плачущим тоже.
Yes, I said, "Midnight, midnight, midnight find cryin'
Да, я сказал: "Полночь, полночь, полночь застает меня плачущим,
Daylight catch me cryin' too"
Рассвет застает меня плачущим тоже".
You better straighten you mind, pretty baby
Тебе лучше привести свои мысли в порядок, милая,
'Cause something could happened to you
Потому что что-то может с тобой случиться.
Nobody loves me but my mother
Никто не любит меня, кроме моей матери,
And she could be jivin' too
И она тоже может шутить.
Yes, nobody, nobody loves me but my mother
Да, никто, никто не любит меня, кроме моей матери,
And she could be jivin' too
И она тоже может шутить.
Now you know why I act so funny with you, baby
Теперь ты знаешь, почему я так странно веду себя с тобой, милая,
When you do the things you do
Когда ты делаешь то, что делаешь.





Writer(s): DONEGAN


Attention! Feel free to leave feedback.