Lyrics and translation Lonnie Johnson - In Love Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Love Again
Влюблен снова
Love,
love
is
only
a
game.
Любовь,
любовь
— всего
лишь
игра.
When
you
lose
in
life
it's
no
one
but
yourself
to
blame.
Когда
ты
проигрываешь
в
жизни,
винить
некого,
кроме
себя.
Maybe
you
lonely
and
blue,
someone
is
searchin'
for
you.
Может
быть,
ты
одинока
и
грустишь,
кто-то
ищет
тебя.
Love
is
just
funny
that
way.
Любовь
такая
забавная
штука.
Still,
I'm
in
love
again.
И
все
же,
я
снова
влюблен.
Can't
you
see
that
it's
still
you
again?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
снова
ты?
That's
why
my
love
for
you
must
never
end.
Вот
почему
моя
любовь
к
тебе
никогда
не
должна
кончаться.
I'll
never
make
you
blue,
long
as
I
have
you,
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить,
пока
ты
со
мной,
Deep
down
in
my
heart
and
soul.
Глубоко
в
моем
сердце
и
душе.
I'm
so
in
love
again.
Я
снова
так
влюблен.
Can't
you
realize
that
it's
still
you
again?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
это
снова
ты?
I'll
be
by
you
like
that
ol'
fashion
friend.
Я
буду
рядом
с
тобой,
как
старый
добрый
друг.
I
will
love
you
from
the
start
until
the
end.
Я
буду
любить
тебя
с
самого
начала
и
до
конца.
Please
don't
ever
make
me
sigh.
Пожалуйста,
никогда
не
заставляй
меня
вздыхать.
Honest
I
would
never
make
you
cry.
Честно
говоря,
я
бы
никогда
не
заставил
тебя
плакать.
Why
should
I
take
your
heart
and
soul,
and
your
love
for
the
pleasure,
Зачем
мне
брать
твое
сердце
и
душу,
и
твою
любовь
ради
удовольствия,
Then
just
cast
it
away,
when
I
need
you
night
and
day?
А
потом
просто
отбросить,
когда
ты
нужна
мне
днем
и
ночью?
I'm
so
in
love
again.
Я
снова
так
влюблен.
Can't
you
see
that
it's
still
you
again?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
снова
ты?
That's
why
my
love
will
always
be
true.
Вот
почему
моя
любовь
всегда
будет
верной.
I'll
never
make
you
blue,
long
as
I'm
in
love
with
you.
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить,
пока
я
влюблен
в
тебя.
Please
don't
ever
make
me
sigh.
Пожалуйста,
никогда
не
заставляй
меня
вздыхать.
Honest
I
would
never
make
you
cry.
Честно
говоря,
я
бы
никогда
не
заставил
тебя
плакать.
Why
should
I
take
your
heart
and
soul,
and
your
love
just
for
the
pleasure,
Зачем
мне
брать
твое
сердце
и
душу,
и
твою
любовь
просто
ради
удовольствия,
Then
just
cast
it
away,
when
I
need
you
night
and
day?
А
потом
просто
отбросить,
когда
ты
нужна
мне
днем
и
ночью?
I'm
so
in
love
again.
Я
снова
так
влюблен.
Can't
you
see
that
it's
still
you
again?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
снова
ты?
That's
why
my
love
will
always
be
true.
Вот
почему
моя
любовь
всегда
будет
верной.
I'll
never
make
you
blue,
long
as
I'm
in
love
with
you,
Я
никогда
не
заставлю
тебя
грустить,
пока
я
влюблен
в
тебя,
That's
from
my
heart
and
in
my
soul.
Это
идет
от
моего
сердца
и
из
моей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.