Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sundown Blues
Sonnenuntergangsblues
I
hate
to
see
that
evenin'
sun
go
down.
Ich
hasse
es,
die
Abendsonne
untergehen
zu
sehen.
Oh,
that's
the
time
my
baby
left
this
town.
Oh,
das
ist
die
Zeit,
als
meine
Liebste
diese
Stadt
verließ.
And
I
get
the
blues
when
that
evenin'
sun
goes
down.
Und
ich
werde
traurig,
wenn
die
Abendsonne
untergeht.
She
is
the
meanest
gal
for
miles
aroun'.
Sie
ist
das
gemeinste
Mädchen
weit
und
breit.
She
made
me
love
her
then
she
called
me
down.
Sie
brachte
mich
dazu,
sie
zu
lieben,
und
dann
ließ
sie
mich
fallen.
I
feel
so
bad
when
that
evening
sun
goes
down.
Ich
fühle
mich
so
schlecht,
wenn
die
Abendsonne
untergeht.
Now
my
friends
scold
me,
with
an
awful
frown.
Jetzt
schimpfen
mich
meine
Freunde
mit
einem
schrecklichen
Stirnrunzeln.
Since
my
baby
left
me
broke
in
this
lonesome
town,
Seit
meine
Liebste
mich
pleite
in
dieser
einsamen
Stadt
verlassen
hat,
I
cry
and
I
cry
when
that
evenin'
sun
goes
down.
weine
ich
und
weine,
wenn
die
Abendsonne
untergeht.
My
friends
all
scared
and
they
cannot
be
found
Meine
Freunde
sind
alle
verschreckt
und
können
nicht
gefunden
werden
'Cause
my
gal
done
quit
me,
and
she
have
left
this
town.
Weil
mein
Mädchen
mich
verlassen
hat,
und
sie
hat
diese
Stadt
verlassen.
Oh,
how
it
grieves
me
when
that
evenin'
sun
goes
down.
Oh,
wie
es
mich
schmerzt,
wenn
die
Abendsonne
untergeht.
Straight
for
the
madhouse
I'm
surely
boun'.
Ich
bin
sicher
auf
dem
Weg
ins
Irrenhaus.
Thinkin'
'bout
the
gal
who
left
this
town.
Ich
denke
an
das
Mädchen,
das
diese
Stadt
verlassen
hat.
How
I
feel
desperate
when
that
evenin'
sun
goes
down.
Wie
verzweifelt
ich
mich
fühle,
wenn
die
Abendsonne
untergeht.
When
the
sheriff
's
are
spreading
dreary
all
around,
Wenn
die
Sheriffs
sich
ringsum
unheimlich
ausbreiten,
From
afar
I
yell
a
dreadful
sound.
schreie
ich
aus
der
Ferne
einen
schrecklichen
Laut.
My
soul
just
weeps,
when
that
evenin'
sun
goes
down.
Meine
Seele
weint,
wenn
die
Abendsonne
untergeht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.