Lyrics and translation Lonnie Liston Smith - Quiet Moments
Moments
In
Time
Мгновения
во
Времени
I
was
born
of
nineteen
fifty
nine
Я
родился
в
тысяча
девятьсот
пятьдесят
девятом
году
That'll
be
the
day
rock'n'roll
died
Это
будет
день,
когда
рок-н-ролл
умрет
Far
away
on
a
dark
and
stormy
night
Далеко-далеко
темной
и
ненастной
ночью
Brought
into
the
new
decade
Перенесенный
в
новое
десятилетие
The
sixties
and
her
pearly
gates
Шестидесятые
и
ее
жемчужные
врата
A
hard
rain
fell
and
the
times
forever
changed
Пошел
сильный
дождь,
и
времена
навсегда
изменились
In
the
back
of
a
car
with
the
wind
in
our
hair
На
заднем
сиденье
машины,
с
ветром
в
волосах.
Speeding
down
the
road
going
anywhere
Мчусь
по
дороге,
направляясь
куда
угодно
Was
it
true
we
were
really
going
nowhere?
Было
ли
это
правдой,
что
мы
действительно
шли
в
никуда?
Sixty
eight
rang
like
a
ricochet
Шестьдесят
восьмой
прогремел
рикошетом
The
world
arose
to
a
nightmare
day
Мир
погрузился
в
кошмарный
день
Some
people
found
their
voice
and
a
world
to
change
Некоторые
люди
обрели
свой
голос
и
мир,
который
нужно
изменить
One
small
step
for
man
was
one
giant
leap
for
mankind
Один
маленький
шаг
для
человека
стал
одним
гигантским
скачком
для
человечества
How
i
wish
that
we
could
walk
that
way
tonight
Как
бы
я
хотел,
чтобы
мы
могли
пройти
этим
путем
сегодня
вечером
On
a
woodstock
field
in
the
heat
of
the
night
На
поле
Вудстока
в
разгар
ночи
Rock'n'roll
music
defined
the
times
Рок-н-ролльная
музыка
определяла
времена
The
sound
of
generations
collide
Звук
столкновения
поколений
These
moments
in
time
Эти
мгновения
во
времени
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
(Live
on
forever
in
my
mind)
(Живи
вечно
в
моей
памяти)
Even
though
we've
said
goodbye
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
попрощались
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
And
the
seventies
king
of
rock'n'roll
И
король
рок-н-ролла
семидесятых
In
gracelands
lost
his
throne
В
Грейслендсе
потерял
свой
трон
There
won't
be
any
comebacks
tomorrow
Завтра
никаких
возвращений
не
будет
No
elvis,
beatles
or
the
rolling
stones
Ни
Элвиса,
ни
"битлз",
ни
"Роллинг
Стоунз"
Why
they
were
taken
away?
god
only
knows
Почему
их
забрали?
одному
богу
известно
We
formed
a
band
we
were
haunted
by
their
ghosts
Мы
создали
группу,
нас
преследовали
их
призраки
I
remember
it
now
like
it
was
yesterday
Сейчас
я
помню
это
так,
словно
это
было
вчера
Playing
those
guitars
at
a
frantic
pace
Играю
на
этих
гитарах
в
бешеном
темпе
Somewhere
we
got
lost
along
the
way
Где-то
мы
заблудились
по
пути
These
moments
in
time
Эти
мгновения
во
времени
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
(Live
on
forever
in
my
mind)
(Живи
вечно
в
моей
памяти)
Even
though
we've
said
goodbye
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
попрощались
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
Through
the
london
streets
in
a
taxi
cab
По
лондонским
улицам
в
такси
A
radio
played
an
epitaph
По
радио
передавали
эпитафию
Imagine,
the
dream
is
over
Представьте
себе,
сон
закончился
Oh
i've
been
silent
way
too
long
О,
я
слишком
долго
молчал
You
never
thought
i
knew
what
was
going
on
Ты
никогда
не
думал,
что
я
знаю,
что
происходит
You
probably
think
that
you
are
in
this
song
Вы,
наверное,
думаете,
что
вы
в
этой
песне
The
tragedies
behind
the
dreams
Трагедии,
стоящие
за
мечтами
Belie
the
truth
and
the
honesty
Опровергать
правду
и
честность
I
have
seen
the
dirt
and
the
glory
Я
видел
грязь
и
славу
These
moments
in
time
Эти
мгновения
во
времени
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
(Live
on
forever
in
my
mind)
(Живи
вечно
в
моей
памяти)
Even
though
we've
said
goodbye
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
попрощались
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
These
moments
in
time
Эти
мгновения
во
времени
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
(Live
on
forever
in
my
mind)
(Живи
вечно
в
моей
памяти)
Even
though
we've
said
goodbye
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
попрощались
(These
moments
in
time)
(Эти
моменты
времени)
Live
on
forever
in
my
mind
Живи
вечно
в
моем
сознании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Liston Smith
Attention! Feel free to leave feedback.