Lyrics and translation Lontalius - Go Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fade
fast
on
the
old
concrete
Я
боялся
сначала
на
старом
бетоне
Looking
down,
wonder
will
you
go
easy
Глядя
вниз,
интересно,
ты
пойдешь
легко
Eyes
still
drifting
on
the
moonlit
floor
Я
все
еще
дрейфовал
на
залитом
лунным
светом
полу
Looking
down,
wondering
what
I'm
in
for
Глядя
вниз,
задаваясь
вопросом,
что
меня
ждет
Touch
on
the
mirror,
left
a
mark
on
me
Прикоснулся
к
середине,
оставил
на
мне
след.
Warm
haze,
feeling
like
a
fantasy
Волосы
на
руках
ощущаются
как
фантазия
Light
kissed,
flowing
through
the
room
so
sweet
Свет
поцеловал,
течет
по
комнате
так
сладко
Looking
down
wonder
will
you
go
easy
Глядя
вниз,
интересно,
ты
пойдешь
легко
Go
easy,
go
easy,
go
easy,
go
easy
Полегче,
полегче,
полегче,
полегче
I'm
the
one
to
hide
from
the
blazing
sun
Я
не
из
тех,
кто
прячется
от
палящего
солнца
We
were
wide
awake
with
the
rising
one
Мы
бодрствовали
с
восходящим
Pulses
running
with
your
eyes
on
me
Импульсы
бегут,
глядя
на
меня
Looking
down
wonder
will
you
go
easy
Глядя
вниз,
интересно,
ты
пойдешь
легко
I've
been
straight
with
you
from
the
jump
Я
был
с
тобой
прямо
с
прыжка
But
this
could
take
a
rise,
take
another
one
Но
это
может
подняться,
взять
еще
один
A
bigger
one,
ah
Больший,
ах
Go
easy,
go
easy,
go
easy,
go
easy
Полегче,
полегче,
полегче,
полегче
So
go
easy
Так
что
полегче
Life
on
the
edge,
but
I
froze,
I
suppose
Жизнь
на
грани,
но
я
замер,
наверное
I've
been
so
down
for
you,
thinking
maybe
I
wouldn't
want
to
know
Я
был
так
расстроен
из-за
того,
что
ты
думал,
может
быть,
я
хотел
бы
знать
Life
on
the
edge,
Air
so
full,
after
all
Жизнь
на
грани,
воздух
такой
полный,
в
конце
концов
I've
been
down
for
you,
thinking
I
wouldn't
wanna
know
Я
был
подавлен
из-за
того,
что
ты
думал,
что
я
хотел
бы
знать
Life
on
the
edge
Жизнь
на
грани-
So
go
easy,
go
easy
Так
что
полегче,
полегче
I've
been
down
for
you,
thinking
maybe
I
wouldn't
wanna
Я
был
за
тебя,
думая,
что,
может
быть,
я
бы
не
хотел
I
wouldn't
wanna
know
я
бы
не
хотел
знать
Life
on
the
edge
Жизнь
на
грани-
Go
easy,
go
easy
Иди
легко,
иди
легко
I've
been
down
for
you,
thinking
I,
I
Я
был
подавлен
из-за
того,
что
ты
думал,
что
я-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Kleinman, Edward Fielding Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.