Lyrics and translation Lontalius - I'm Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
only
seventeen
in
my
brain
Мне
всего
семнадцать
в
душе,
Several
years
of
the
same
bloody
refrain
Несколько
лет
один
и
тот
же
кровавый
мотив,
Aren't
I
used
to
being
deathly
afraid
of
the
body
I
break?
Разве
я
не
привык
до
смерти
бояться
тела,
которое
я
разрушаю?
I
don't
want
him
to
be
there
on
his
own
Я
не
хочу,
чтобы
он
был
там
один,
But
he
cried
when
I
called
him
on
his
phone
Но
он
плакал,
когда
я
позвонил
ему,
It
was
a
blessing
to
be
there
by
your
side
Это
было
благословением
быть
рядом
с
тобой,
But
I
tried
and
I
tried
Но
я
пытался
и
пытался.
But
I
am
good
Но
мне
хорошо,
Enough
to
lose
Достаточно
хорошо,
чтобы
потерять
A
love
that's
true
Настоящую
любовь
And
never
come
back
to
you
И
никогда
не
вернуться
к
тебе.
Singing
woefully
that
your
heart
is
full
Печально
напевая,
что
твое
сердце
полно,
Don't
you
wonder
are
you
happy
at
all?
Ты
не
задумываешься,
счастлива
ли
ты
вообще?
I
will
always
be
the
one
to
hold
your
back
up
Я
всегда
буду
тем,
кто
поддержит
тебя,
When
you
will
fall
Когда
ты
упадешь.
It's
unusual
I'll
ask
where
you've
been
Необычно,
что
я
спрашиваю,
где
ты
была,
It's
11,
you're
always
here
at
10
11
часов,
ты
всегда
здесь
в
10,
You
said
you
loved
the
feeling
of
that
boys
heart
beating
Ты
сказала,
что
любишь
чувствовать,
как
бьется
сердце
того
парня,
But
I
am
good
Но
мне
хорошо,
Enough
to
lose
Достаточно
хорошо,
чтобы
потерять
A
love
that's
true
Настоящую
любовь
And
never
come
back
to
you
И
никогда
не
вернуться
к
тебе.
Anybody
at
all
Кто
угодно,
And
any
blossom
that
falls
И
любой
опадающий
цветок,
I
don't
want
to
be
who
holds
you
back,
holds
you
back,
oh
no
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
тебя
сдерживает,
сдерживает,
о
нет.
And
Into
places
I
crawl
И
в
места,
куда
я
заползаю,
It's
every
face
that
I
saw
Это
каждое
лицо,
которое
я
видел,
As
the
winner
takes
it
all
Когда
победитель
получает
все,
And
back
to
you
И
возвращается
к
тебе.
But
I
am
good
Но
мне
хорошо,
Enough
to
lose
Достаточно
хорошо,
чтобы
потерять
A
love
that's
true
Настоящую
любовь
And
never
come
back
to
you
И
никогда
не
вернуться
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.