Lonyen feat. RAF 3.0 & Megaloh - Regen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lonyen feat. RAF 3.0 & Megaloh - Regen




Regen
Дождь
RAF 3.0
RAF 3.0
Hör, wie der Regen tropft
Слышишь, как капает дождь?
Guck her, ich lebe noch
Смотри, я всё ещё жив.
Immer noch fest überzeugt von mir selbst
Всё ещё твёрдо уверен в себе,
Denn ich hör nicht auf andre
Ведь я не слушаю других.
Nein, ich geh mein Weg
Нет, я иду своим путём.
Guck her, ich lebe noch
Смотри, я всё ещё жив.
Immer noch Chef, guck auf euer Geschäft
Всё ещё главный, следите за своим бизнесом,
Denn es bedeutet nur Schande
Ведь это будет лишь позором.
: Lonyen
: Lonyen
Du siehst nur Regentropfen, ich seh die Engel wein'
Ты видишь лишь капли дождя, а я вижу, как плачут ангелы,
Weil jeder Kopf, der nix versteht, hier 'nem Gefängnis gleicht
Ведь каждая голова, которая ничего не понимает, подобна тюрьме.
Wann sind wir endlich frei von Vorurteilen
Когда мы наконец освободимся от предрассудков?
Sich zu Sorgen kann von Vorteil sein, weil es letztendlich reicht
Беспокоиться может быть полезно, ведь в конце концов, этого достаточно.
Seit der Antike führ'n wir Krieg, vergessen Menschlichkeit
Со времён античности мы ведём войны, забывая о человечности.
So wie ich das seh, wird so geh'n bis zur Unendlichkeit
Как я это вижу, так будет продолжаться до бесконечности.
Bis zur Unkenntlichkeit entstellt durch blanken Hass
До неузнаваемости изуродованные чистой ненавистью.
Ich frag mich, was hat euch im Endeffekt der Geltungsdrang gebracht
Я спрашиваю себя, что в конечном итоге дало вам это стремление к самоутверждению?
Was hat Geld uns dann gemacht, wir töten wegen Möbel
Во что превратили нас деньги, мы убиваем из-за мебели.
Prophezeiungen verheißen, dass der Weltuntergang naht
Пророчества предвещают скорый конец света.
Was bringt Geld uns an dem Tag, an dem du dafür nichts mehr kaufen kannst
Что дадут нам деньги в тот день, когда ты уже ничего не сможешь на них купить?
Ich lauf entlang an Straßen voller Armut und denk laufend dran
Я иду по улицам, полным нищеты, и постоянно думаю об этом.
Viele sind ausgebrannt, es bleibt nur Asche
Многие сгорели дотла, осталась лишь пепел
In den Herzen, denn nur wenige verkraften diese Schmerzen
В их сердцах, ведь лишь немногие способны справиться с этой болью.
Dieser Regen, guck, er prasselt wieder, wer kann diese Fesseln lösen
Этот дождь, смотри, он снова льёт, кто сможет снять эти оковы?
Menschen töten Menschen, wer...
Люди убивают людей, кто…
RAF 3.0
RAF 3.0
: Lonyen
: Lonyen
Ich blicke in die Wolken, sag, wer stellt hier die Weichen
Я смотрю на облака и спрашиваю, кто здесь прокладывает путь?
Denn irgendwann naht der Tag, an dem wir hier entgleisen
Ведь однажды наступит день, когда мы здесь потерпим крушение.
Ignoriert man diese Zeichen, zieht der Krieg dann seine Kreise
Если игнорировать эти знаки, война замкнёт свой круг.
Fußvergleich, doch wieder zählten hier die Leichen
Сравнение ног, но здесь снова считали трупы.
Kein Ende ist in Sicht, es ändert sich hier nichts
Конца не видно, здесь ничего не меняется.
Wir laufen weiter gegen Wände drauf, wenn du nicht zerbrichst
Мы продолжаем биться головой о стену, пока не сломаемся.
Läufst du ständig ohne Sicht, geblendet durch das Licht
Ты бежишь без остановки, ослеплённый светом,
Wie bei Hypnose, etwa so wie bei 'nem Pendel vorm Gesicht
Словно под гипнозом, как от маятника перед глазами.
Eigentlich ist dieser Kreislauf zu beenden deine Pflicht
На самом деле, разорвать этот порочный круг твоя обязанность.
Jeder scheißt drauf, denn dein Wort hat hier am Ende kein Gewicht
Всем наплевать, ведь твоё слово в итоге ничего не значит.
Doch 'ne Menge kleiner Fische bringen jedes Nest zum Reißen
Но множество маленьких рыбок могут разрушить любое гнездо
Und sie gehen über Leichen, um sich den Mercedes jetzt zu leisten
И они пойдут по трупам, чтобы заполучить свой Мерседес.
Ewig sind's die gleichen Probleme, die uns zeichnen
Это вечные проблемы, которые нас определяют.
Jeder zweite ist enttäuscht, ich bin am Geben hier ...
Каждый второй разочарован, я здесь отдаю…
Denn jeder von uns keucht, ... einfach Stille schließt
Ведь каждый из нас задыхается… Просто закройся в тишине.
Doch wenn mehr Regen tropft ...
Но когда дождь польёт сильнее…
RAF 3.0
RAF 3.0
: Megaloh
: Megaloh
Ich bin am Block so wie ein Steinmetz, tief im Teer, da wo kein Keim wächst
Я на районе как каменотёс, глубоко в смоле, там, где не растут микробы.
Und nuklear verseuchter Regen, der mich rein wäscht
И радиоактивный дождь, который смывает меня.
Der Kopf so zu, dass er kein Sonnenschein rein lässt
Голова настолько закрыта, что не пропускает ни лучика солнца.
Du lebst mit Dämonen, wenn du dich mit dem Teufel einlässt
Ты живёшь с демонами, если связываешься с дьяволом.
So lang schon unterwegs, ich will endlich heim jetzt
Так долго в пути, я просто хочу домой.
Ein Platz um zu entflieh'n, nicht zu viel, heut was eig'nes
Место, где можно укрыться, немного, сегодня что-то своё.
Zieh am Joint, ich find kein Schlaf bei dem, was ihr träumt
Тяну косяк, я не могу уснуть от того, что вам снится.
Lernte die Menschen besser kenn' und wurd zum Tierfreund
Узнал людей получше и стал защитником животных.
Freunde liefen über wie wenn Bier schäumt - Sauerei
Друзья переливались через край, как пена пивная - мерзость.
Brachte mir bei, ich kann alles sein außer frei
Дало мне понять, что я могу быть кем угодно, кроме свободного.
Der Einsatz ist hoch, setze trotzdem alles auf uns 2
Ставки высоки, но я всё равно ставлю всё на нас двоих.
Lies die Codes, hier steht bloß Klammer auf und 3
Читай между строк, здесь просто скобка и цифра 3.
Ohne Wasser jedes Leben stirbt, ich geh durch die
Без воды любая жизнь умирает, я иду по пустыне,
Wüste, weil ich weiß, dass es Regen geben wird
Потому что знаю, что дождь будет.
Und das heißt, dass es Leben geben wird, das im Dreck wühlt
А значит, будет жизнь, которая роется в грязи,
Bis der Regen alles wegspühlt
Пока дождь всё не смоет.
RAF 3.0
RAF 3.0





Writer(s): Raphael Ragucci, Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit, Benedict Baeumle


Attention! Feel free to leave feedback.