Lyrics and translation Loop Loona feat. DJ Drugo - Eternità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanno
a
gara
a
chi
ce
l'ha
più
lungo
questi
qui
These
guys
are
competing
to
see
who
has
the
biggest
one
Ma
io
raga
c'ho
più
palle
di
una
drag
queen
But
babe,
I
got
more
balls
than
a
drag
queen
Potrei
scoparvi
tutti
come
ha
fatto
come
chi?
I
could
fuck
you
all
like
who
did
it,
like
who?
Ma
ho
paura
che
metà
di
voi
c'ha
l'HIV!
But
I'm
afraid
half
of
you
have
HIV!
Avete
vesti
colorate
come
un
colibrì
You
have
colorful
clothes
like
a
hummingbird
Ma
per
fare
bene
il
rap
vi
manca
l'ABC
But
to
do
rap
well,
you
lack
the
ABCs
Effetti
speciali
mega
schermi
in
HD
Special
effects,
mega
screens
in
HD
Ma
siete
finti
un'illusione
sfondi
in
ChroMachi
But
you
are
fake,
an
illusion,
backgrounds
in
Chroma
Key
E
mi
rompete
da
quando
io
sono
stata
a
Spit
And
you've
been
bothering
me
since
I
was
at
Spit
Ma
ti
assicuro
non
l'ho
chiesto
io
di
stare
lì
But
I
assure
you,
I
didn't
ask
to
be
there
Dopo
2 anni
in
Medio
Oriente
e
poi
1 di
contest
After
2 years
in
the
Middle
East
and
then
1 contest
Io
non
sapevo
manco
che
diavolo
fosse
I
didn't
even
know
what
the
hell
it
was
E
non
ho
bisogno
certo
che
mò
me
lo
dici
tu
And
I
certainly
don't
need
you
to
tell
me
now
Che
non
ci
sei
mai
stato
quanto
è
finta
la
tivù
That
you've
never
been
there,
how
fake
TV
is
Voi
siete
tutti
quanti
bravi
a
dire
io
son
migliore
You're
all
good
at
saying
I'm
better
Non
è
lo
stesso
quando
stai
là
sotto
pressione
It's
not
the
same
when
you're
under
pressure
Non
è
lo
stesso
che
stare
a
casa
con
4 amici
It's
not
the
same
as
being
at
home
with
4 friends
E
non
è
bello
avere
nulla
dopo
tanti
sacrifici
And
it's
not
nice
to
have
nothing
after
so
many
sacrifices
E
se
mi
dici
sei
una
troia
e
la
metti
sul
sesso
And
if
you
call
me
a
slut
and
put
it
on
sex
Okay
io
mi
scopo
Turi
tu
ti
scopi
un
cesso!
Okay,
I'll
fuck
Turi,
you'll
fuck
a
toilet!
Mi
hai
detto
un
giorno
io
sono
qui
voglio
la
verità
You
told
me
one
day
I'm
here,
I
want
the
truth
Ma
stai
attento
perché
forse
non
ti
piacerà
But
be
careful
because
you
might
not
like
it
Su
questa
terra
qui
combatti
per
l'eternità
On
this
earth
here,
you
fight
for
eternity
Dopo
sarà
solo
un'idea
quella
che
viaggerà
After
that,
it
will
be
just
an
idea
that
will
travel
E
non
importa
quanto
forte
tu
poi
correrai
And
it
doesn't
matter
how
hard
you
run
then
Che
tanto
un
giorno
senza
far
rumore
morirai
Because
one
day
you
will
die
without
making
a
sound
Ricordati
di
me
quando
non
ci
sarò
più
Remember
me
when
I'm
gone
Anche
se
in
fondo
spero
che
crepi
prima
tu!
Even
though
deep
down
I
hope
you
die
before
me!
E
sono
nata
ieri
senza
l'uso
di
rimari
And
I
was
born
yesterday
without
the
use
of
rhymes
Dove
non
c'è
una
giunta
quasi
sempre
commissari
Where
there
is
no
joint,
almost
always
commissioners
Con
delle
navi
chimiche
affondate
dentro
i
mari
With
chemical
ships
sunk
in
the
seas
Disastri
ferroviari
deserti
senza
binari
Train
crashes,
deserts
without
tracks
Affari
sporchi
tipi
loschi
storie
di
sicari
Dirty
business,
shady
types,
stories
of
hitmen
Di
gente
uccisa
data
in
pasto
viva
a
dei
maiali
Of
people
killed,
fed
alive
to
pigs
Dove
i
più
poveri
in
realtà
sono
dei
milionari
Where
the
poorest
are
actually
millionaires
è
la
tua
terra
dici
ah
perché
non
ci
rimani?
It's
your
land,
you
say,
why
don't
you
stay?
Perché
non
sono
mica
il
tipo
che
resta
a
digiuno
Because
I'm
not
the
type
to
stay
hungry
Non
conta
quanti
colpi
hai
se
puoi
spararne
uno
It
doesn't
matter
how
many
shots
you
have
if
you
can
shoot
one
Bastarda
sì
anche
testarda
come
un
mulo
Bitch
yes,
stubborn
as
a
mule
E
ti
ripeto
il
rap
è
unisex
come
il
culo
And
I
repeat,
rap
is
unisex
like
ass
E
anche
se
non
ti
piaccio
se
non
mi
vuoi
su
quel
palco
And
even
if
you
don't
like
me,
if
you
don't
want
me
on
that
stage
Comunque
io
ci
salgo
tutta
la
mia
rabbia
e
spacco
I
still
climb
it,
all
my
anger,
and
I
break
E
'sta
canzone
è
quello
che
mi
resta
And
this
song
is
what's
left
of
me
E
non
farà
successo
perché
è
ancora
troppo
onesta!
And
it
won't
be
successful
because
it's
still
too
honest!
Mi
hai
detto
un
giorno
io
sono
qui
voglio
la
verità
You
told
me
one
day
I'm
here,
I
want
the
truth
Ma
stai
attento
perché
forse
non
ti
piacerà
But
be
careful
because
you
might
not
like
it
Su
questa
terra
qui
combatti
per
l'eternità
On
this
earth
here,
you
fight
for
eternity
Dopo
sarà
solo
un'idea
quella
che
viaggerà
After
that,
it
will
be
just
an
idea
that
will
travel
E
non
importa
quanto
forte
tu
poi
correrai
And
it
doesn't
matter
how
hard
you
run
then
Che
tanto
un
giorno
senza
far
rumore
morirai
Because
one
day
you
will
die
without
making
a
sound
Ricordati
di
me
quando
non
ci
sarò
più
Remember
me
when
I'm
gone
Anche
se
in
fondo
spero
che
crepi
prima
tu!
Even
though
deep
down
I
hope
you
die
before
me!
Nella
vita
servono
due
attributi
e
una
dote...
In
life
you
need
two
attributes
and
a
gift...
Gli
attributi
sono
il
talento
e
la
perseveranza,
la
dote...
i
soldi!
The
attributes
are
talent
and
perseverance,
the
gift...
money!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luana Crisarà, Salvatore Scattarreggia
Attention! Feel free to leave feedback.