Lyrics and translation Loop Loona feat. DJ Fakser - Venere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
da
giù,
da
dove
il
pane
è
oro;
I
come
from
below,
where
bread
is
gold;
Dove
pare
che
lo
impari
se
fai
soli
Where
it
seems
that
you
learn
it
if
you
do
it
alone
Dal
sottosuolo,
sotto
un
altro
e
lo
divoro
From
the
underground,
under
another
and
I
devour
it
Perché
io
non
ho
una
scelta
quindi
spicco
il
volo
o
muoio
Because
I
have
no
choice
so
I
fly
or
I
die
è
la
verità,
gente
che
lo
merita
ce
ne
poca
It's
the
truth,
there
are
few
people
who
deserve
it
Tutto
il
resto
è
solo
una
recita,
una
replica
All
the
rest
is
just
an
act,
a
replica
Ti
gira
intorno
come
un
elica
e
se
ti
va
male
poi
lo
vedi
che
ti
evita
It
spins
around
you
like
a
propeller
and
if
you
get
hurt
then
you
see
that
it
avoids
you
Senti
stronzo
fanculo
le
tue
regole,
i
baggy
lo
swag
e
pure
il
rap
consapevole
Listen
asshole
fuck
your
rules,
your
baggy
pants,
your
swag
and
even
conscious
rap
Quello
che
fai
per
me
è
ammirevole
What
you
do
for
me
is
admirable
Ma
io
non
voglio
amici,
vedi,
non
sono
amichevole
But
I
don't
want
friends,
you
see,
I'm
not
friendly
Fanno
rap
surrogato
hamburger
di
soia
They
make
surrogate
rap,
soy
burgers
Ogni
stronza
che
m'icrocia
poi
tira
le
cuoia
Every
bitch
who
crosses
me
then
kicks
the
bucket
La
tua
testa
in
salamoia
il
boia
che
ti
scuoia
Your
head
in
brine,
the
executioner
who
skins
you
Loona
è
la
rapper
il
resto
è
troia
Loona
is
the
rapper,
the
rest
is
trash
Con
la
mia
cricca
disturbo
i
tuoi
piani
With
my
crew
I
disrupt
your
plans
Siamo
gli
ultimi
rimasti
mohicani
We
are
the
last
remaining
Mohicans
Forza
mami
su
le
mani,
su
le
mani
Come
on
mommy,
up
with
your
hands,
up
with
your
hands
Ti
do
una
dritta
tempo
scaduto
tic
tac
I'll
give
you
a
tip,
time's
up,
tick
tock
Vengo
da
giù
venere
di
ghiaccio
I
come
from
below,
Venus
of
ice
Vedi
di
scappare
non
lo
dico
io
lo
faccio
Try
to
escape,
I
don't
say
it,
I
do
it
Ti
porgo
una
mano
tu
ti
prendi
tutto
il
braccio
I
offer
you
a
hand,
you
take
the
whole
arm
Ma
con
l'altra
che
mi
resta
attento
adesso
parte
un
gancio
But
with
the
other
that
I
have
left,
watch
out,
now
comes
a
hook
Sono
donna
non
faccio
il
maschiaccio
I'm
a
woman,
I
don't
act
like
a
tomboy
E
manco
la
sgualdrina
zitto
modera
il
linguaggio
And
neither
a
whore,
shut
up,
moderate
your
language
Vengo
da
un
postaccio
però
faccio
la
malandrina,
cacciò
la
carabina,
marcio
verso
la
cima.
straccio
quella
cretina,
troppo
la
falanghina
I
come
from
a
mean
place
but
I
act
like
a
hooligan,
I
hunt
with
a
carbine,
I
march
towards
the
top.
I
crush
that
cretin,
too
much
falanghina
Lo
sai
che
sto
bel
fango
ma
risalgono
la
china
You
know
that
I'm
sinking
but
I'm
on
the
rise
again
Questo
è
il
tuo
ultimo
tango
stupida
gallina
This
is
your
last
tango,
stupid
chicken
Welcome
to
the
jungl,
jungle
'ndrina
Welcome
to
the
jungle,
jungle
'ndrina
Ho
la
mentalità
di
restare
valida
questa
è
terra
arida
questa
guerra
è
guerra
faida
I
have
the
mentality
to
stay
valid,
this
is
arid
land,
this
war
is
blood
feud
Vogliono
rubarmi
tutto
tutto
pure
l'anima
They
want
to
steal
everything
from
me,
everything,
even
my
soul
Il
problema
non
è
il
denaro,
è
la
gente
avida
The
problem
is
not
money,
it's
greedy
people
Con
la
mia
cricca
disturbo
i
tuoi
piani
With
my
crew
I
disrupt
your
plans
Siamo
gli
ultimi
rimasti
mohicani
We
are
the
last
remaining
Mohicans
Forza
mami
su
le
mani,
su
le
mani
Come
on
mommy,
up
with
your
hands,
up
with
your
hands
Ti
do
una
dritta
tempo
scaduto
tic
tac
I'll
give
you
a
tip,
time's
up,
tick
tock
Siete
ipocriti
poveri
povera
gente
You
are
hypocrites,
poor,
poor
people
Io
sono
nomade
sotto
la
pioggia
battente
I
am
a
nomad
in
the
pouring
rain
Ma
io
sono
satana,
compà
tu
sei
solo
un
serpente
But
I
am
Satan,
buddy,
you
are
just
a
snake
Per
questo
vado
via,
anarchia,
dalla
mia
That's
why
I'm
leaving,
anarchy,
from
me
Lunatici
team
nuova
dinastia
Lunatics
team,
new
dynasty
Ricercata
come
una
la
la
latitante
dalla
DIA,
ho
più
rime
di
quanto
cazzi
In
culo
a
MISS
Wanted
like
a
fugitive
from
the
DIA,
I
have
more
rhymes
than
cocks
in
MISS's
ass
Sono
un'anomalia
del
sistema,
della
scena,
quando
sono
in
vena
faccio
rap
e
la
terra
trema
I'm
an
anomaly
of
the
system,
of
the
scene,
when
I'm
in
the
mood
I
rap
and
the
earth
shakes
Tu
sei
Street
io
sono
una
scienziata
della
NASA
You
are
Street,
I
am
a
NASA
scientist
Conosci
la
strada?
beh
tornate
ne
a
casa
Do
you
know
the
street?
Well
go
back
home
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luana Crisarà, Salvatore Scattarreggia
Attention! Feel free to leave feedback.