Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
now
rocking
with
the
best,
yall
Ihr
rockt
jetzt
mit
den
Besten,
Leute
Looptroop
Rockers
Looptroop
Rockers
Dilated
Peoples
Dilated
Peoples
Expansion
team
sound
system
Expansion
Team
Soundsystem
My
people
still
writing
for
freedom
Meine
Leute
schreiben
immer
noch
für
die
Freiheit
Facing
through
years
in
prison
Ertragen
Jahre
im
Gefängnis
Like
it's
writing
off
freedom
Als
ob
sie
die
Freiheit
abschreiben
My
people
still
dying
for
freedom
Meine
Leute
sterben
immer
noch
für
die
Freiheit
Hate
democracy,
but
let
me
ask
you,
what
kind
of
freedom
Hassen
Demokratie,
aber
lasst
mich
euch
fragen,
welche
Art
von
Freiheit
In
the
21st
century,
all
our
rises
got
pleaded
Im
21.
Jahrhundert
wurden
all
unsere
Aufstände
niedergeklagt
But
we
got
24
inches,
so
we're
riding
on
freedom
Aber
wir
haben
24
Zoll,
also
fahren
wir
auf
Freiheit
And
we
got
24
carats,
like
your
blinded
by
freedom
Und
wir
haben
24
Karat,
als
wärst
du
geblendet
von
Freiheit
Just
get
me
24
hours
to
live
my
life
in
real
freedom,
man
Gebt
mir
nur
24
Stunden,
um
mein
Leben
in
echter
Freiheit
zu
leben,
Mann
My
people,
fed
up,
cause
you
feed
them
lies
Meine
Leute,
satt
haben
sie
es,
weil
ihr
sie
mit
Lügen
füttert
Stuffed
like
a
turkey
of
the
media
hype
Vollgestopft
wie
ein
Truthahn
vom
Medienhype
Such
a
big
fine,
you
can
leave
a
slice
So
ein
großer
Kuchen,
du
kannst
ein
Stück
übrig
lassen
I'm
hoping
that
you're
choking
on
your
freedom
fries
Ich
hoffe,
dass
du
an
deinen
Freedom
Fries
erstickst
My
people,
let
your
hands
clap
– Give
it
two
days,
I'm
gonna
fun
up
all
that
trance
fat
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
– Gib
mir
zwei
Tage,
ich
werde
all
das
Trance
Fett
aufmischen
My
people,
let
your
hands
clap
– Give
it
two
days,
I'm
gonna
fun
up
all
that
trance
fat
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
– Gib
mir
zwei
Tage,
ich
werde
all
das
Trance
Fett
aufmischen
Yeah,
it's
freedom
rap,
a
smorgasbord
of
food
for
thought
Yeah,
das
ist
Freiheits-Rap,
ein
Smorgasbord
an
Denkanstößen
But,
hit
the
bufé
for
soulfood,
to
feed
your
heart
Aber,
geh
ans
Buffet
für
Soulfood,
um
dein
Herz
zu
nähren
The
Looptroop
Rockers
rock
and
rip
the
beat
apart
Die
Looptroop
Rockers
rocken
und
zerlegen
den
Beat
Flipping
the
pride,
lust,
boobies,
rap,
weed
and
squat
Drehen
Stolz,
Lust,
Titten,
Rap,
Gras
und
Nichts
um
Check
the
CIA,
watch
the
SÄPO,
Checkt
die
CIA,
beobachtet
die
SÄPO,
Yeah,
looking
all
way,
where
ever
we
go
Yeah,
sie
schauen
überall
hin,
wo
immer
wir
hingehen
Some
say
I'm
paranoid,
but
maybe
it's
ego
Manche
sagen,
ich
bin
paranoid,
aber
vielleicht
ist
es
Ego
So
your
medallion
Mardi
Grass
feet
still
swing
low
Also
schwingen
deine
Medaillon-Mardi-Gras-Perlen
immer
noch
tief
It's
big
dish
try
to
get
my
cash
right
Es
ist
eine
große
Sache,
zu
versuchen,
mein
Geld
klarzukriegen
Shine
the
mic
on
the
world
like
it's
a
flash
light
Richte
das
Mikro
auf
die
Welt
wie
eine
Taschenlampe
Past
for
looks,
like
a
colouring
book
Vergangenheit
für
Looks,
wie
ein
Malbuch
Damn
crane,
twist
a
grapefruit
up
with
the
hash
right
Verdammt,
dreh
eine
Grapefruit
mit
dem
Hasch
zusammen,
richtig
My
lethal
weapon
is
my
mind,
thinking
I'm
not
strapped
Meine
tödliche
Waffe
ist
mein
Verstand,
denk
nicht,
ich
bin
nicht
bewaffnet
Desert
Eag
Sig
Lock
Heckler
and
Coshrap
Desert
Eagle,
Sig,
Glock,
Heckler
& Koch
My
self-defence
is
a
revolution,
blast
away
Meine
Selbstverteidigung
ist
eine
Revolution,
feuer
los
Either
feed
your
spirit
writer
or
should
faster
pray
Entweder
nähre
deinen
Geistes-Schreiber
oder
du
solltest
schneller
beten
My
people,
fed
up,
cause
you
feed
them
lies
Meine
Leute,
satt
haben
sie
es,
weil
ihr
sie
mit
Lügen
füttert
Stuffed
like
a
turkey
of
the
media
hype
Vollgestopft
wie
ein
Truthahn
vom
Medienhype
Such
a
big
fine,
you
can
leave
a
slice
So
ein
großer
Kuchen,
du
kannst
ein
Stück
übrig
lassen
I'm
hoping
that
you're
choking
on
your
freedom
fries
Ich
hoffe,
dass
du
an
deinen
Freedom
Fries
erstickst
My
people,
let
your
hands
clap
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
My
people,
let
your
hands
clap
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
My
people,
let
your
hands
clap
– Give
it
two
days,
I'm
gonna
fun
up
all
that
trance
fat
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
– Gib
mir
zwei
Tage,
ich
werde
all
das
Trance
Fett
aufmischen
My
people,
let
your
hands
clap
– Give
it
two
days,
I'm
gonna
fun
up
all
that
trance
fat
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
– Gib
mir
zwei
Tage,
ich
werde
all
das
Trance
Fett
aufmischen
Yeah,
I
drink
to
that
Yeah,
darauf
trinke
ich
You
know
we
into
that
Du
weißt,
wir
stehen
darauf
DIY,
independent
moves,
when
we're
in
the
rack
DIY,
unabhängige
Züge,
wenn
wir
im
Rack
sind
But
it's
a
simple
fact,
they
serve
what
we
clean
in
the
plate
Aber
es
ist
eine
einfache
Tatsache,
sie
servieren
das,
wovon
wir
den
Teller
leer
essen
Needy
in
the
track,
it's
easy
to
swallow
the
bait
Bedürftig
im
Track,
es
ist
leicht,
den
Köder
zu
schlucken
But
I'm
on
a
diet,
cousin,
I'm
trying
to
free
my
mind
Aber
ich
bin
auf
Diät,
Cousin,
ich
versuche
meinen
Geist
zu
befreien
I
ate
those
counter
pills,
but
they
make
you
go
numb
inside
Ich
nahm
diese
Gegen-Pillen,
aber
sie
machen
dich
innerlich
taub
And
I
want
my
fire
burning,
I'm
up
for
higher
learning
Und
ich
will,
dass
mein
Feuer
brennt,
ich
bin
bereit
für
höheres
Lernen
Any
day
the
tide
is
turning,
got
to
put
in
work
to
earn
it
Jeden
Tag
kann
sich
das
Blatt
wenden,
man
muss
Arbeit
reinstecken,
um
es
zu
verdienen
Kids
pupils
are
dilating,
for
people
annihilating
Die
Pupillen
der
Kinder
weiten
sich,
für
Leute,
die
vernichten
Looptroop
often
imitated,
but
never
duplicated
Looptroop
oft
imitiert,
aber
nie
dupliziert
What
if
one
day,
we
can
say
we
made
it
and
changed
for
the
better
Was,
wenn
wir
eines
Tages
sagen
können,
wir
haben
es
geschafft
und
uns
zum
Besseren
verändert
If
we
survive
the
soundtrack,
I'm
grateful
forever
Wenn
wir
den
Soundtrack
überleben,
bin
ich
für
immer
dankbar
After
that
I
wouldn't
mind
if
I'm
leaving
Danach
hätte
ich
nichts
dagegen,
wenn
ich
gehe
Packing
up,
instead
living
life
like
I'm
speeding
Zusammenpacken,
anstatt
das
Leben
zu
leben,
als
würde
ich
rasen
From
Cali,
Nigeria
to
China
to
Sweden
Von
Cali,
Nigeria
über
China
bis
Schweden
Our
leaders
are
frequent
liars,
why
are
they
hiding
from
freedom
Unsere
Führer
sind
häufige
Lügner,
warum
verstecken
sie
sich
vor
der
Freiheit
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
My
people,
fed
up,
cause
you
feed
them
lies
Meine
Leute,
satt
haben
sie
es,
weil
ihr
sie
mit
Lügen
füttert
Stuffed
like
a
turkey
of
the
media
hype
Vollgestopft
wie
ein
Truthahn
vom
Medienhype
Such
a
big
fine,
you
can
leave
a
slice
So
ein
großer
Kuchen,
du
kannst
ein
Stück
übrig
lassen
I'm
hoping
that
you're
choking
on
your
freedom
fries
Ich
hoffe,
dass
du
an
deinen
Freedom
Fries
erstickst
My
people,
let
your
hands
clap
– Give
it
two
days,
I'm
gonna
fun
up
all
that
trance
fat
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
– Gib
mir
zwei
Tage,
ich
werde
all
das
Trance
Fett
aufmischen
My
people,
let
your
hands
clap
– Give
it
two
days,
I'm
gonna
fun
up
all
that
trance
fat
Meine
Leute,
lasst
eure
Hände
klatschen
– Gib
mir
zwei
Tage,
ich
werde
all
das
Trance
Fett
aufmischen
It's
a
family
affair,
right
here,
man
Es
ist
eine
Familienangelegenheit,
genau
hier,
Mann
A
family
affair,
get
it
clear
Eine
Familienangelegenheit,
mach
dir
das
klar
Looptroop
Rockers
Looptroop
Rockers
Dilated
Peoples
Dilated
Peoples
Expansion
team
sound
system
Expansion
Team
Soundsystem
Passport
stamped
up,
decorated
Pass
abgestempelt,
dekoriert
Customs
cleared,
immigrations
clear,
baby
Zoll
abgefertigt,
Einwanderung
klar,
Baby
That's
what
it
is
Das
ist
es
Party
knows
food
for
thought,
right
here,
man
Reichlich
Denkanstöße,
genau
hier,
Mann
It's
official
Es
ist
offiziell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): promoe
Attention! Feel free to leave feedback.