Looptroop Rockers feat. Timbuktu - Naive - translation of the lyrics into German

Naive - Looptroop Rockers feat. Timbuktutranslation in German




Naive
Naiv
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it (bout it, bout it...)
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern (darum, darum...)
Everyday in school was a war
Jeder Tag in der Schule war ein Krieg
Judged?
Beurteilt?
? And hature was a law
? Und Hass war ein Gesetz
From the benches to trenches to the corridors
Von den Bänken zu den Gräben bis zu den Korridoren
First year I ran the gauntlet
Im ersten Jahr lief ich Spießruten
Second year you're the one we taunted
Im zweiten Jahr bist du derjenige, der gehänselt wird
Third year they laughed and pointed
Im dritten Jahr lachten sie und zeigten mit dem Finger
And they never said none but I swear I wanted
Und sie sagten nie etwas, aber ich schwöre, ich wollte
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
I found so many answers but I still have some questions
Ich habe so viele Antworten gefunden, aber ich habe immer noch einige Fragen
My feet are feelin tired but my legs they are restless
Meine Füße fühlen sich müde an, aber meine Beine sind rastlos
I'm eatin and I'm chewin but I just can't digest it
Ich esse und kaue, aber ich kann es einfach nicht verdauen
I'm playin round with things I know I just shouldn't mess with
Ich spiele mit Dingen herum, von denen ich weiß, dass ich mich nicht damit anlegen sollte
Situations gettin thin still I keep stretchin out
Die Situation wird dünn, trotzdem dehne ich mich weiter aus
In hopes of one day landin in some place
In der Hoffnung, eines Tages an einem Ort zu landen
Where I can pump my hat and I can deal with the money
Wo ich jubeln kann und mit dem Geld umgehen kann
I hit so many bumps my shockobsorbers they must be enormous
Ich bin über so viele Unebenheiten gefahren, meine Stoßdämpfer müssen enorm sein
Every chance I get I floor it
Jede Chance, die ich bekomme, trete ich das Gaspedal durch
Still I'm movin like?
Trotzdem bewege ich mich wie?
Shit is gettin too retarded
Die Scheiße wird zu bescheuert
Harder to breath, I know it's gonna work out
Schwerer zu atmen, ich weiß, es wird klappen
But maybe I'm just beeing naive
Aber vielleicht bin ich einfach nur naiv
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Sometimes she's so naive gets upset about everyday stuff
Manchmal ist sie so naiv, regt sich über alltägliche Dinge auf
I say that's the way of the world, believe me I'm callin the bluff
Ich sage, das ist der Lauf der Welt, glaub mir, ich durchschaue den Bluff
But I'm gettin old, i feel ready, you still got heart and I love it
Aber ich werde alt, ich fühle mich bereit, du hast immer noch Herz und ich liebe es
Feels like my vision is faded, choked by the biz in the budget
Fühlt sich an, als ob meine Vision verblasst ist, erstickt vom Geschäft im Budget
And I don't wanna be bit over thirty you know
Und ich will nicht verbittert sein mit über dreißig, weißt du
Holdin on's way better than lettin it go
Festhalten ist viel besser als loslassen
And it seems way better just lettin you know
Und es scheint viel besser, es dich einfach wissen zu lassen
Aint no inspiration bigger than this any more
Es gibt keine größere Inspiration mehr als das
Let me be who I wanna be
Lass mich sein, wer ich sein will
Let me be who I am, let me be naive
Lass mich sein, wer ich bin, lass mich naiv sein
Let me be who I wanna be
Lass mich sein, wer ich sein will
Let me be who I am, let me be naive
Lass mich sein, wer ich bin, lass mich naiv sein
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh
Don't laugh at me it's making me cry
Lach nicht über mich, es bringt mich zum Weinen
I know I shouldn't care about it but it hurts me inside
Ich weiß, ich sollte mich nicht darum kümmern, aber es tut mir innerlich weh





Writer(s): Jason Michael Diakite, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Magnus Bergkvist


Attention! Feel free to leave feedback.