Looptroop Rockers - Adrenaline Rush - translation of the lyrics into German

Adrenaline Rush - Looptroop Rockerstranslation in German




Adrenaline Rush
Adrenalinrausch
Adrenaline Rush, Adrenaline Rush
Adrenalinrausch, Adrenalinrausch
Adrenaline Rush, Adrenaline Rush
Adrenalinrausch, Adrenalinrausch
Yaya. (Looptroop) Check it out. Looptroop Rockerz
Yaya. (Looptroop) Checkt es aus. Looptroop Rockerz
'99. David vs Goliath. Check it out ya ya ya, ha!
'99. David gegen Goliath. Checkt es aus ya ya ya, ha!
Feel the heartbeat x4
Spür den Herzschlag x4
Feel the adrenaline rush
Spür den Adrenalinrausch
(Promoe)
(Promoe)
My name P, still the same, word to GP
Mein Name P, immer noch derselbe, Gruß an GP
Y'all wanna test me, you must be CP
Ihr wollt mich testen, ihr müsst CP sein
I know that wasn't PC, politically correct to say
Ich weiß, das war nicht PC, politisch korrekt zu sagen
Well, neither is calling you gay
Nun, dich schwul zu nennen, ist es auch nicht
Hey man, I represent from V-ĺs to A-dam
Hey Mann, ich repräsentiere von V-ås bis A-dam
Any damn day of the week might go spraycan
An jedem verdammten Tag der Woche könnte ich zur Spraydose greifen
From gas-stations to subway stations
Von Tankstellen zu U-Bahn-Stationen
Radio-stations, me and Embee on a vacation
Radiostationen, ich und Embee im Urlaub
Travelling Europe in a bus, on a adrenaline rush
Reisen durch Europa im Bus, im Adrenalinrausch
Why superstars travelling on egotrips? Because they must!
Warum reisen Superstars auf Egotrips? Weil sie müssen!
Are you a big tree then I'm a small chainsaw
Bist du ein großer Baum, dann bin ich eine kleine Kettensäge
Ready to massacre your ass and let the brains blow
Bereit, deinen Arsch zu massakrieren und die Gehirne fliegen zu lassen
With a strange flow, write rhymes till I'm feverish
Mit einem seltsamen Flow, schreibe Reime, bis ich fiebrig bin
Make a beverage of pussy-juice and the blood
Mache ein Getränk aus Muschi-Saft und dem Blut
Of average MC's, on stage I'm illin'
Von durchschnittlichen MCs, auf der Bühne bin ich krass drauf
So, after the show lecture girls for sexual healing
Also, nach der Show belehre ich Mädels für sexuelle Heilung
My microphone is like shower-curtain,
Mein Mikrofon ist wie ein Duschvorhang,
Reveals the naked truth, call me Promoe Perkins
Enthüllt die nackte Wahrheit, nennt mich Promoe Perkins
A swedish psycho, travelling business class to Norway, Bergen
Ein schwedischer Psycho, reise Business Class nach Norwegen, Bergen
Setting off fire alarms, microphones I'm burning
Löse Feueralarme aus, Mikrofone verbrenne ich
Fucking shit up like Norwegians in S-train-yards
Mache Scheiße kaputt wie Norweger in S-Bahn-Depots
Don't believe me? Check how I bless them bars
Glaubst du mir nicht? Check, wie ich diese Takte segne
With the vocal joint, that'll be the new focal point
Mit dem Vocal-Joint, das wird der neue Fokuspunkt
For the whole hiphop-world, and still I'm just a little boy
Für die ganze Hip-Hop-Welt, und trotzdem bin ich nur ein kleiner Junge
With a passion for taxin' MC's till them in passion
Mit Leidenschaft dafür, MCs abzukassieren, bis sie selbst in Rage sind
Appoint me the next chief, of finances
Ernennt mich zum nächsten Chef der Finanzen
You better start giving some fine answers
Du solltest besser anfangen, ein paar gute Antworten zu geben
We all know you're guilty, you lying bastard
Wir alle wissen, dass du schuldig bist, du lügender Bastard
Better dead that, talk out of your head crap
Lass das lieber sein, diesen Mist aus deinem Kopf zu reden
Before you hear yourself screaming "Oh no" like redrat
Bevor du dich selbst "Oh no" schreien hörst wie Red Rat
Small-timers, so called rhymers
Kleinkaliber, sogenannte Reimer
Stepping on stage got (old-timers) ((alzheimers))"Where am I?"
Betreten die Bühne und haben (Alte Hasen) ((Alzheimer)) "Wo bin ich?"
This ain't battle-rhymes, it's battle cries, ancient warchamps
Das sind keine Battle-Reime, das sind Schlachtrufe, uralte Kriegschampions
My name ain't Biggie, you don't get one more chance
Mein Name ist nicht Biggie, du bekommst keine weitere Chance
Run off your mouth and I'll run you off the street
Reiß dein Maul auf und ich verjage dich von der Straße
Promoe rules from the valley of the deep
Promoe herrscht aus dem Tal der Tiefe
Peace to the valley of death, if you wanna step
Frieden zum Tal des Todes, wenn du antreten willst
That'll be your last step, a promise, not a threat
Das wird dein letzter Schritt sein, ein Versprechen, keine Drohung
Got you nervous, like you onÂ?
Macht dich nervös, als wärst du auf...?
? Mailbombs?, man, you need to gain pounds, man
? Briefbomben?, Mann, du musst Pfund zulegen, Mann
You little feather-weight, get it straight, Promoe penetrate
Du kleines Federgewicht, kapier es, Promoe dringt durch
Drill a hole in the ground and turn up in the United States
Bohre ein Loch in den Boden und tauche in den Vereinigten Staaten auf
Unite with greats on the way up,
Vereine mich mit Größen auf dem Weg nach oben,
Stay up like girls dressed in stay-up's, bombing lay-up's
Bleibe oben wie Mädels in Stay-ups, bombardiere Lay-ups
Way after bed-time, you get dead rhymes,
Weit nach der Schlafenszeit, du kriegst tote Reime,
There'll be no resurrection, for my shit
Es wird keine Wiederauferstehung geben von meinem Scheiß
Brovaz go Cocoa like Smif-n-Wessun, no question
Brüder gehen Cocoa wie Smif-n-Wessun, keine Frage
Mics, spraycans and turntables
Mics, Spraydosen und Plattenspieler
Bringin the bloodrush likeÂ? Martin Able?
Bringt den Blutrausch wie...? Martin Able?
But more than once a month, got MC's
Aber mehr als einmal im Monat, bringe MCs
On the midnight run, through the land of the midnight-sun,
Auf die Mitternachtsflucht, durch das Land der Mitternachtssonne,
Sweden, Gotham City to Gothenburg
Schweden, Gotham City bis Göteborg
Don't give a fuck y'all, I'm from the city of a suburb
Scheiß drauf, Mann, ich komm aus 'ner Vorstadt-Stadt
P R O to the M O E
P R O bis zum M O E
Messing with me and you end up (a) ((in)) memory
Legst du dich mit mir an, endest du als (eine) ((in der)) Erinnerung
R.I.P mural in the Ruhr-area
R.I.P Wandbild im Ruhrgebiet
Jag heter Mĺrten, kommer frĺn Sverige
Jag heter Mårten, kommer från Sverige
Represent wackness, like Sizzla represents slackness
Repräsentiere Wackness, wie Sizzla Slackness repräsentiert
Question mark check-holders and blackness
Fragezeichen Scheck-Inhaber und Schwärze
Then when you're done licking the balls of Mad Skillz
Dann, wenn du fertig bist, die Eier von Mad Skillz zu lecken
And Slick Rick take a suck on my big dick
Und Slick Rick, lutsch an meinem großen Schwanz
Cause all I see is crews that bite, wack rhymes and wack mics
Denn alles, was ich sehe, sind Crews, die kopieren, schlechte Reime und schlechte Mics
Men are like rappers when they're over hyped
Männer sind wie Rapper, wenn sie überhypt sind
Over-night-sensations: Promoe's your replacement
Über-Nacht-Sensationen: Promoe ist euer Ersatz
I just to get down with my crew in the basement
Früher hing ich nur mit meiner Crew im Keller ab
Now I get the place bent like some
Jetzt bringe ich den Laden zum Beben wie irgendein
Einstein from the pavement, you sit back in amazement
Einstein vom Bürgersteig, du lehnst dich staunend zurück
I write graffiti like some caveman
Ich schreibe Graffiti wie irgendein Höhlenmensch
To the future of two-thousand, signing out five-thousand
An die Zukunft von zweitausend, melde mich ab fünftausend





Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh


Attention! Feel free to leave feedback.