Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline Rush
Adrenalinrausch
Adrenaline
Rush,
Adrenaline
Rush
Adrenalinrausch,
Adrenalinrausch
Adrenaline
Rush,
Adrenaline
Rush
Adrenalinrausch,
Adrenalinrausch
Yaya.
(Looptroop)
Check
it
out.
Looptroop
Rockerz
Yaya.
(Looptroop)
Checkt
es
aus.
Looptroop
Rockerz
'99.
David
vs
Goliath.
Check
it
out
ya
ya
ya,
ha!
'99.
David
gegen
Goliath.
Checkt
es
aus
ya
ya
ya,
ha!
Feel
the
heartbeat
x4
Spür
den
Herzschlag
x4
Feel
the
adrenaline
rush
Spür
den
Adrenalinrausch
My
name
P,
still
the
same,
word
to
GP
Mein
Name
P,
immer
noch
derselbe,
Gruß
an
GP
Y'all
wanna
test
me,
you
must
be
CP
Ihr
wollt
mich
testen,
ihr
müsst
CP
sein
I
know
that
wasn't
PC,
politically
correct
to
say
Ich
weiß,
das
war
nicht
PC,
politisch
korrekt
zu
sagen
Well,
neither
is
calling
you
gay
Nun,
dich
schwul
zu
nennen,
ist
es
auch
nicht
Hey
man,
I
represent
from
V-ĺs
to
A-dam
Hey
Mann,
ich
repräsentiere
von
V-ås
bis
A-dam
Any
damn
day
of
the
week
might
go
spraycan
An
jedem
verdammten
Tag
der
Woche
könnte
ich
zur
Spraydose
greifen
From
gas-stations
to
subway
stations
Von
Tankstellen
zu
U-Bahn-Stationen
Radio-stations,
me
and
Embee
on
a
vacation
Radiostationen,
ich
und
Embee
im
Urlaub
Travelling
Europe
in
a
bus,
on
a
adrenaline
rush
Reisen
durch
Europa
im
Bus,
im
Adrenalinrausch
Why
superstars
travelling
on
egotrips?
Because
they
must!
Warum
reisen
Superstars
auf
Egotrips?
Weil
sie
müssen!
Are
you
a
big
tree
then
I'm
a
small
chainsaw
Bist
du
ein
großer
Baum,
dann
bin
ich
eine
kleine
Kettensäge
Ready
to
massacre
your
ass
and
let
the
brains
blow
Bereit,
deinen
Arsch
zu
massakrieren
und
die
Gehirne
fliegen
zu
lassen
With
a
strange
flow,
write
rhymes
till
I'm
feverish
Mit
einem
seltsamen
Flow,
schreibe
Reime,
bis
ich
fiebrig
bin
Make
a
beverage
of
pussy-juice
and
the
blood
Mache
ein
Getränk
aus
Muschi-Saft
und
dem
Blut
Of
average
MC's,
on
stage
I'm
illin'
Von
durchschnittlichen
MCs,
auf
der
Bühne
bin
ich
krass
drauf
So,
after
the
show
lecture
girls
for
sexual
healing
Also,
nach
der
Show
belehre
ich
Mädels
für
sexuelle
Heilung
My
microphone
is
like
shower-curtain,
Mein
Mikrofon
ist
wie
ein
Duschvorhang,
Reveals
the
naked
truth,
call
me
Promoe
Perkins
Enthüllt
die
nackte
Wahrheit,
nennt
mich
Promoe
Perkins
A
swedish
psycho,
travelling
business
class
to
Norway,
Bergen
Ein
schwedischer
Psycho,
reise
Business
Class
nach
Norwegen,
Bergen
Setting
off
fire
alarms,
microphones
I'm
burning
Löse
Feueralarme
aus,
Mikrofone
verbrenne
ich
Fucking
shit
up
like
Norwegians
in
S-train-yards
Mache
Scheiße
kaputt
wie
Norweger
in
S-Bahn-Depots
Don't
believe
me?
Check
how
I
bless
them
bars
Glaubst
du
mir
nicht?
Check,
wie
ich
diese
Takte
segne
With
the
vocal
joint,
that'll
be
the
new
focal
point
Mit
dem
Vocal-Joint,
das
wird
der
neue
Fokuspunkt
For
the
whole
hiphop-world,
and
still
I'm
just
a
little
boy
Für
die
ganze
Hip-Hop-Welt,
und
trotzdem
bin
ich
nur
ein
kleiner
Junge
With
a
passion
for
taxin'
MC's
till
them
in
passion
Mit
Leidenschaft
dafür,
MCs
abzukassieren,
bis
sie
selbst
in
Rage
sind
Appoint
me
the
next
chief,
of
finances
Ernennt
mich
zum
nächsten
Chef
der
Finanzen
You
better
start
giving
some
fine
answers
Du
solltest
besser
anfangen,
ein
paar
gute
Antworten
zu
geben
We
all
know
you're
guilty,
you
lying
bastard
Wir
alle
wissen,
dass
du
schuldig
bist,
du
lügender
Bastard
Better
dead
that,
talk
out
of
your
head
crap
Lass
das
lieber
sein,
diesen
Mist
aus
deinem
Kopf
zu
reden
Before
you
hear
yourself
screaming
"Oh
no"
like
redrat
Bevor
du
dich
selbst
"Oh
no"
schreien
hörst
wie
Red
Rat
Small-timers,
so
called
rhymers
Kleinkaliber,
sogenannte
Reimer
Stepping
on
stage
got
(old-timers)
((alzheimers))"Where
am
I?"
Betreten
die
Bühne
und
haben
(Alte
Hasen)
((Alzheimer))
"Wo
bin
ich?"
This
ain't
battle-rhymes,
it's
battle
cries,
ancient
warchamps
Das
sind
keine
Battle-Reime,
das
sind
Schlachtrufe,
uralte
Kriegschampions
My
name
ain't
Biggie,
you
don't
get
one
more
chance
Mein
Name
ist
nicht
Biggie,
du
bekommst
keine
weitere
Chance
Run
off
your
mouth
and
I'll
run
you
off
the
street
Reiß
dein
Maul
auf
und
ich
verjage
dich
von
der
Straße
Promoe
rules
from
the
valley
of
the
deep
Promoe
herrscht
aus
dem
Tal
der
Tiefe
Peace
to
the
valley
of
death,
if
you
wanna
step
Frieden
zum
Tal
des
Todes,
wenn
du
antreten
willst
That'll
be
your
last
step,
a
promise,
not
a
threat
Das
wird
dein
letzter
Schritt
sein,
ein
Versprechen,
keine
Drohung
Got
you
nervous,
like
you
onÂ?
Macht
dich
nervös,
als
wärst
du
auf...?
? Mailbombs?,
man,
you
need
to
gain
pounds,
man
? Briefbomben?,
Mann,
du
musst
Pfund
zulegen,
Mann
You
little
feather-weight,
get
it
straight,
Promoe
penetrate
Du
kleines
Federgewicht,
kapier
es,
Promoe
dringt
durch
Drill
a
hole
in
the
ground
and
turn
up
in
the
United
States
Bohre
ein
Loch
in
den
Boden
und
tauche
in
den
Vereinigten
Staaten
auf
Unite
with
greats
on
the
way
up,
Vereine
mich
mit
Größen
auf
dem
Weg
nach
oben,
Stay
up
like
girls
dressed
in
stay-up's,
bombing
lay-up's
Bleibe
oben
wie
Mädels
in
Stay-ups,
bombardiere
Lay-ups
Way
after
bed-time,
you
get
dead
rhymes,
Weit
nach
der
Schlafenszeit,
du
kriegst
tote
Reime,
There'll
be
no
resurrection,
for
my
shit
Es
wird
keine
Wiederauferstehung
geben
von
meinem
Scheiß
Brovaz
go
Cocoa
like
Smif-n-Wessun,
no
question
Brüder
gehen
Cocoa
wie
Smif-n-Wessun,
keine
Frage
Mics,
spraycans
and
turntables
Mics,
Spraydosen
und
Plattenspieler
Bringin
the
bloodrush
likeÂ?
Martin
Able?
Bringt
den
Blutrausch
wie...?
Martin
Able?
But
more
than
once
a
month,
got
MC's
Aber
mehr
als
einmal
im
Monat,
bringe
MCs
On
the
midnight
run,
through
the
land
of
the
midnight-sun,
Auf
die
Mitternachtsflucht,
durch
das
Land
der
Mitternachtssonne,
Sweden,
Gotham
City
to
Gothenburg
Schweden,
Gotham
City
bis
Göteborg
Don't
give
a
fuck
y'all,
I'm
from
the
city
of
a
suburb
Scheiß
drauf,
Mann,
ich
komm
aus
'ner
Vorstadt-Stadt
P
R
O
to
the
M
O
E
P
R
O
bis
zum
M
O
E
Messing
with
me
and
you
end
up
(a)
((in))
memory
Legst
du
dich
mit
mir
an,
endest
du
als
(eine)
((in
der))
Erinnerung
R.I.P
mural
in
the
Ruhr-area
R.I.P
Wandbild
im
Ruhrgebiet
Jag
heter
Mĺrten,
kommer
frĺn
Sverige
Jag
heter
Mårten,
kommer
från
Sverige
Represent
wackness,
like
Sizzla
represents
slackness
Repräsentiere
Wackness,
wie
Sizzla
Slackness
repräsentiert
Question
mark
check-holders
and
blackness
Fragezeichen
Scheck-Inhaber
und
Schwärze
Then
when
you're
done
licking
the
balls
of
Mad
Skillz
Dann,
wenn
du
fertig
bist,
die
Eier
von
Mad
Skillz
zu
lecken
And
Slick
Rick
take
a
suck
on
my
big
dick
Und
Slick
Rick,
lutsch
an
meinem
großen
Schwanz
Cause
all
I
see
is
crews
that
bite,
wack
rhymes
and
wack
mics
Denn
alles,
was
ich
sehe,
sind
Crews,
die
kopieren,
schlechte
Reime
und
schlechte
Mics
Men
are
like
rappers
when
they're
over
hyped
Männer
sind
wie
Rapper,
wenn
sie
überhypt
sind
Over-night-sensations:
Promoe's
your
replacement
Über-Nacht-Sensationen:
Promoe
ist
euer
Ersatz
I
just
to
get
down
with
my
crew
in
the
basement
Früher
hing
ich
nur
mit
meiner
Crew
im
Keller
ab
Now
I
get
the
place
bent
like
some
Jetzt
bringe
ich
den
Laden
zum
Beben
wie
irgendein
Einstein
from
the
pavement,
you
sit
back
in
amazement
Einstein
vom
Bürgersteig,
du
lehnst
dich
staunend
zurück
I
write
graffiti
like
some
caveman
Ich
schreibe
Graffiti
wie
irgendein
Höhlenmensch
To
the
future
of
two-thousand,
signing
out
five-thousand
An
die
Zukunft
von
zweitausend,
melde
mich
ab
fünftausend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh
Attention! Feel free to leave feedback.