Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Away (radio)
Wegfliegen (Radio)
[Verse
One]
[Erste
Strophe]
Even
when
we
not
on
tour
I'm
sleeping
on
the
floor
Auch
wenn
wir
nicht
auf
Tour
sind,
schlafe
ich
auf
dem
Boden
Always
on
the
road,
on
the
couch,
or
with
some
girl
I
don't
know
Immer
unterwegs,
auf
der
Couch
oder
bei
irgendeinem
Mädchen,
das
ich
nicht
kenne
Hear
myself
say
- I
gotta
go,
I
gotta
leave,
we
gotta
roll
Höre
mich
selbst
sagen
- ich
muss
los,
ich
muss
weg,
wir
müssen
weiter
A
restless
soul,
mom
I
love
you,
promise
I'll
give
you
a
call
Eine
rastlose
Seele,
Mama,
ich
liebe
dich,
versprochen,
ich
rufe
dich
an
Once
we
checked
out,
sound
checked,
checked
in
the
hotel
room
Sobald
wir
ausgecheckt,
den
Soundcheck
gemacht,
im
Hotelzimmer
eingecheckt
haben
Yeah,
I
know
you
want
that
same
kind
of
perfume
Ja,
ich
weiß,
du
willst
dieselbe
Art
von
Parfüm
Off
course
I'll
get
it,
get
my
brother
on
the
phone
Natürlich
besorge
ich
es,
rufe
meinen
Bruder
an
Tell
grandma
I'll
help
her
with
that
garden
stuff
as
soon
as
I'm
home
Sag
Oma,
ich
helfe
ihr
mit
dem
Gartenzeug,
sobald
ich
zu
Hause
bin
We'll
sit
down
and
talk
when
I'm
in
V'ster's
Wir
setzen
uns
hin
und
reden,
wenn
ich
in
V'ster's
bin
I
don't
know
when,
but
once
I'll
get,
I'll
send
you
my
schedule
for
shows
Ich
weiß
nicht
wann,
aber
sobald
ich
es
weiß,
schicke
ich
dir
meinen
Tourplan
I'll
call
the
booking
right
away,
I'm
going
down
to
Jay
in
Malmoe
Ich
rufe
sofort
die
Booking-Agentur
an,
ich
fahre
runter
zu
Jay
in
Malmö
Meet
up
with
the
guys
in
Gothenburg,
work
on
the
album
Treffe
mich
mit
den
Jungs
in
Göteborg,
arbeite
am
Album
They
say,
home
is
where
you're
heart
at,
don't
know
where
to
start
at
Man
sagt,
Heimat
ist,
wo
dein
Herz
ist,
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Got
loved
ones
all
over,
cross
oceans
and
borders
Hab
Geliebte
überall,
über
Ozeane
und
Grenzen
hinweg
I
mean
I
love
to
travel,
hate
to
fly,
I
want
to
go,
but
hate
goodbyes
Ich
meine,
ich
liebe
es
zu
reisen,
hasse
es
zu
fliegen,
ich
will
gehen,
aber
hasse
Abschiede
Plus
it's
getting
worse
- Looptroop
is
on
the
rise
Außerdem
wird
es
schlimmer
- Looptroop
sind
im
Kommen
At
times
you'd
like
to
press
pause,
no
more
ciaos
and
adios
Manchmal
möchte
man
Pause
drücken,
keine
Ciaos
und
Adios
mehr
But
I'll
be
back
in
bit,
now
I'm
out,
business
calls
Aber
ich
bin
gleich
zurück,
jetzt
bin
ich
weg,
die
Geschäfte
rufen
I
gotta
fly
away.
Gotta
catch
the
train.
We
gotta
catch
the
plane
Ich
muss
wegfliegen.
Muss
den
Zug
erwischen.
Wir
müssen
das
Flugzeug
erwischen
But
I
really
can't
complain.
We
gotta
fly
away.
Pack
my
bags
today
Aber
ich
kann
mich
wirklich
nicht
beschweren.
Wir
müssen
wegfliegen.
Packe
heute
meine
Taschen
We
gotta
ride
the
wave.
See
you
in
a
couple
of
days
Wir
müssen
auf
der
Welle
reiten.
Wir
sehen
uns
in
ein
paar
Tagen
[Verse
Two]
[Zweite
Strophe]
I'm
sorry
for
all
I'm
sorrys
that
came
too
late
Es
tut
mir
leid
für
all
meine
Entschuldigungen,
die
zu
spät
kamen
I'm
sorry
for
the
times
that
I
went
away
Es
tut
mir
leid
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
wegging
But
yo,
I'm
still
here
cus
my
love
came
to
stay
Aber
yo,
ich
bin
immer
noch
hier,
weil
meine
Liebe
gekommen
ist,
um
zu
bleiben
Remember
that
even
though
the
weather
is
grey
today
Denk
daran,
auch
wenn
das
Wetter
heute
grau
ist
I
know
we
had
some
situations
and
I
hate
to
say
Ich
weiß,
wir
hatten
einige
Situationen
und
ich
hasse
es
zu
sagen
That
I
don't
know
the
answers
and
how
to
erase
the
pain
Dass
ich
die
Antworten
nicht
kenne
und
nicht
weiß,
wie
man
den
Schmerz
auslöscht
Close
your
eyes
for
the
things
that
led
us
astray
Schließ
deine
Augen
vor
den
Dingen,
die
uns
vom
Weg
abgebracht
haben
Then
open
them
up
towards
a
straighter
way
Dann
öffne
sie
wieder
hin
zu
einem
geraderen
Weg
All
I
ever
wanted
was
to
hear
you
say
my
name
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dich
meinen
Namen
sagen
zu
hören
Capture
this
second
we'll
forever
stay
the
same
Halte
diesen
Moment
fest,
wir
werden
für
immer
dieselben
bleiben
I
take
the
blame
for
all
my
great
escapes
Ich
nehme
die
Schuld
für
all
meine
großen
Fluchten
auf
mich
There's
a
high
price
to
pay
for
travellin'
state
to
state
Es
gibt
einen
hohen
Preis
dafür,
von
Staat
zu
Staat
zu
reisen
I'm
gone
right
now
but
you
won't
wait
in
vain
Ich
bin
jetzt
weg,
aber
du
wirst
nicht
vergeblich
warten
I'll
be
back
before
you
know
it
to
put
the
aches
on
layaway
Ich
bin
zurück,
bevor
du
es
merkst,
um
den
Schmerz
auf
Eis
zu
legen
Don't
be
afraid
I
know
we'll
remain
ok
Hab
keine
Angst,
ich
weiß,
wir
bleiben
okay
Till
I'll
be
back
keep
in
touch
through
the
radio
waves
Bis
ich
zurück
bin,
bleib
über
die
Radiowellen
in
Kontakt
Sometimes
I
fly
away,
but
don't
cry
babe,
cus
you
know
I
love
you
girl
and
Manchmal
fliege
ich
weg,
aber
weine
nicht,
Babe,
denn
du
weißt,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
und
You
know
that
you're
my
world.
It's
just
you
and
me,
that's
the
way
we
Du
weißt,
dass
du
meine
Welt
bist.
Nur
du
und
ich,
so
sollen
wir
[Verse
Three]
[Dritte
Strophe]
You
flew
away
like
you
were
scared
that
I
would
clip
your
wings
Du
bist
weggeflogen,
als
hättest
du
Angst,
ich
würde
deine
Flügel
stutzen
After
five
years
we
haven't
kicked
it
since
Nach
fünf
Jahren
haben
wir
uns
seitdem
nicht
mehr
getroffen
But
straight
up
this
ain't
no
pimpin'
thing:
Aber
ehrlich,
das
ist
keine
Zuhälter-Sache:
You
a
true
queen
baby
only
fit
for
kings
Du
bist
eine
wahre
Königin,
Baby,
nur
passend
für
Könige
Maybe
I
couldn't
see
in
the
midst
of
things
Vielleicht
konnte
ich
es
inmitten
der
Dinge
nicht
sehen
Now
in
my
chain
of
life
you're
the
missin'
link
Jetzt
in
meiner
Lebenskette
bist
du
das
fehlende
Glied
Just
to
hear
your
voice
used
to
lift
my
chin
Nur
deine
Stimme
zu
hören,
hat
früher
mein
Kinn
gehoben
And
I
still
feel
the
taste
from
when
I
kissed
your
skin
Und
ich
spüre
immer
noch
den
Geschmack,
als
ich
deine
Haut
küsste
I'm
looking
at
your
picture
wishing
we'd
click
again
Ich
schaue
auf
dein
Bild
und
wünschte,
wir
würden
wieder
zusammenfinden
Next
time
I
make
sure
to
get
our
shit
in
synch
Nächstes
Mal
stelle
ich
sicher,
dass
unsere
Sachen
synchron
laufen
Next
time
I
be
your
man
through
the
thick
and
thin
Nächstes
Mal
bin
ich
dein
Mann
durch
dick
und
dünn
I
promise
no
more
committing
wicked
sins
Ich
verspreche,
keine
üblen
Sünden
mehr
zu
begehen
I
buy
you
a
house
with
a
picket
fence
Ich
kaufe
dir
ein
Haus
mit
einem
Lattenzaun
Get
you
everything
you
could
give
me
twins
Besorge
dir
alles,
du
könntest
mir
Zwillinge
schenken
No
bullshit
on
tour
never
hittin'
skins
Kein
Blödsinn
auf
Tour,
niemals
mit
jemandem
intim
werden
Chasin'
no
groupies
with
chicken
wings
Keine
Jagd
auf
Groupies
mit
Hühnerflügeln
[dünnen
Armen/Beinen]
Not
the
type
to
chain
you
between
bed
and
kitchen
sink
Nicht
der
Typ,
der
dich
zwischen
Bett
und
Küchenspüle
fesselt
I
merely
praise
the
place
where
your
lips
begin
Ich
preise
lediglich
den
Ort,
wo
deine
Lippen
beginnen
Your
hips
begin
- I
know
you're
quick
to
think:
Wo
deine
Hüften
beginnen
- ich
weiß,
du
denkst
schnell:
It's
pathetic,
but
I'd
be
the
richest
prince
Es
ist
pathetisch,
aber
ich
wäre
der
reichste
Prinz
If
you
once
more
unzip
and
let
me
sip
your
drink
Wenn
du
noch
einmal
den
Reißverschluss
öffnest
und
mich
deinen
Drink
schlürfen
lässt
Addicted
to
your
love
worse
than
nicotine
Süchtiger
nach
deiner
Liebe
als
nach
Nikotin
But
there's
too
much
pain
for
me
to
dig
within
Aber
da
ist
zu
viel
Schmerz,
als
dass
ich
darin
graben
könnte
So
I'm
a
let
the
music
massage
my
crippled
limbs.
Also
lasse
ich
die
Musik
meine
verkrüppelten
Glieder
massieren.
[Chorus
+ Outro]
[Refrain
+ Outro]
And
just
fly
away,
into
my
hideaway
Und
fliege
einfach
weg,
in
mein
Versteck
Sometimes
I
lie
awake
and
cry
the
night
away
Manchmal
liege
ich
wach
und
weine
die
Nacht
durch
Why
you
had
to
fly
away?
Warum
musstest
du
wegfliegen?
Now
you
miles
away
Jetzt
bist
du
meilenweit
entfernt
You
took
my
smile
away
Du
hast
mein
Lächeln
weggenommen
Why
couldn't
you
have
stayed?
Warum
konntest
du
nicht
bleiben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bergkvist, Mathias Isen Lundh, Marten Nils Sebastian Edh, Tommy Isacsson
Attention! Feel free to leave feedback.